Lyrics and translation Harry Chapin - Sometime, Somewhere Wife
It
was
a
very
cold
September,
Стоял
очень
холодный
сентябрь,
Colder
than
I′d
ever
care
to
make
it.
Холоднее,
чем
мне
хотелось
бы.
I
had
a
kind
of
empty
feeling,
У
меня
было
какое-то
чувство
пустоты,
But
no
place
to
go
where
I
could
take
it.
Но
мне
некуда
было
пойти,
куда
бы
я
мог
его
взять.
So
I
took
a
walk
beside
the
railroad
tracks,
Поэтому
я
пошел
прогуляться
вдоль
железнодорожных
путей.
And
I
thought
about
the
facts
of
my
life
И
я
думал
о
фактах
моей
жизни.
And
of
my
sometime,
somewhere
wife.
И
моей
когда-нибудь,
где-нибудь
жены.
At
times
like
this
I
lose
my
head
and
think
of
her.
В
такие
моменты
я
теряю
голову
и
думаю
о
ней.
Empty
space
always
ask
for
filling.
Пустое
пространство
всегда
требует
наполнения.
I
wonder
whyI
never
stopped
to
marry
her.
Интересно,
почему
я
никогда
не
останавливался,
чтобы
жениться
на
ней?
It
wasn't
′cause
she
was
not
more
than
willing.
И
не
потому,
что
она
была
не
более
чем
готова.
Walking
puts
a
window
to
my
mind,
Прогулка
открывает
окно
в
мой
разум
And
brings
thoughts
about
this
kind
of
a
life,
И
навевает
мысли
о
такой
жизни.
Without
my
sometime
somewhere
wife.
Без
моей
когда-нибудь
где-нибудь
жены.
I
guess
I
walked
about
a
mile
and
maybe
some,
Думаю,
я
прошел
около
мили,
а
может,
и
больше.
And
I
come
upon
a
rusty
railroad
crossing.
И
я
натыкаюсь
на
ржавый
железнодорожный
переезд.
And
suddenly
I
knew
that
time
had
come
again,
И
вдруг
я
понял,
что
время
снова
пришло.
The
winter
wind
had
set
the
trees
to
tossing.
Зимний
ветер
раскачивал
деревья.
So
I
returned
to
where
I'd
left
my
stuff,
Так
что
я
вернулся
туда,
где
оставил
свои
вещи,
Yes,
I
knew
I'd
had
enough
of
my
life
Да,
я
знал,
что
с
меня
хватит
моей
жизни.
Without
my
sometime,
somewhere
wife.
Без
моей
когда-нибудь,
где-нибудь
жены.
I′ve
got
to
find
her.
Я
должен
найти
ее.
I′ve
got
to
find
her.
Я
должен
найти
ее.
I've
got
to
find
her.
Я
должен
найти
ее.
I′ve
got
to
find
her.
Я
должен
найти
ее.
I've
got
to
find
my
lady,
got
let
her
know.
Я
должен
найти
свою
леди,
должен
дать
ей
знать.
I
don′t
know
why
I
let
my
lady
go.
Я
не
знаю,
почему
я
отпустил
мою
леди.
I've
got
to
find
her.
Я
должен
найти
ее.
I′ve
got
to
find
her.
Я
должен
найти
ее.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry F. Chapin
Attention! Feel free to leave feedback.