Lyrics and translation Harry Chapin - The Day They Closed the Factory Down
She
said,
"I
watch
him
walk
down
Main
Street
A
sweet
one
man
parade.
Она
сказала:
"я
смотрю,
как
он
идет
по
главной
улице,
прекрасный
парад
из
одного
человека.
He'd
tip
his
hat
and
just
like
that
another
score
he'd
made
Он
приподнимал
шляпу
и
точно
так
же
делал
очередной
куш.
I'd
watch
the
girls
all
watch
him;
moths
drawn
to
the
flame.
Я
смотрел,
как
все
девушки
смотрят
на
него,
как
мотыльки
на
пламя.
The
money
showed,
the
laughter
flowed
from
the
way
he
played
the
game.
Деньги
показывались,
смех
лился
рекой
от
того,
как
он
играл.
He
played
the
game.
Он
играл
в
игру.
"Some
said
he
was
a
rambler,
some
said
he
was
a
rake
.
"Одни
говорили,
что
он
бродяга,
другие-что
он
повеса
.
Some
said
he
was
a
gambler,
some
said
he
was
a
fake.
Одни
говорили,
что
он
игрок,
другие-что
он
фальшивка.
But
I
knew
him
like
no
one
else,
a
gentleman
was
he.
Но
я
знал
его,
как
никто
другой,
он
был
джентльменом.
His
days
belonged
to
himself,
his
nights
belonged
to
me.
Его
дни
принадлежали
ему,
его
ночи
- мне.
Belonged
to
me.
Принадлежала
мне.
"And
they're
talkin'
in
the
town
square,
"И
они
разговаривают
на
городской
площади.
In
the
taverns
and
the
shops
В
тавернах
и
магазинах.
I
hear
them
talkin'
everywhere.
Я
слышу
их
разговоры
повсюду.
Their
talkin'
never
stops.
Их
разговоры
никогда
не
прекращаются.
But
all
their
words
of
wisdom
won't
make
you
go
away.
Но
все
их
мудрые
слова
не
заставят
тебя
уйти.
The
day
they
closed
the
factory
down
they
had
nothing,
В
тот
день,
когда
они
закрыли
фабрику,
им
Nothing
left
to
say.
Нечего
было
сказать.
She
said,
"I
take
care
of
my
momma
now,
since
my
father
died.
Она
сказала:
"Я
забочусь
о
своей
маме
с
тех
пор,
как
умер
мой
отец.
I'm
raising
baby
brother,
too,
the
way
my
father
tried.
Я
воспитываю
младшего
брата
так
же,
как
и
мой
отец.
His
thirty
years
in
the
factory
ended
in
that
furnace
blast.
Его
тридцать
лет
работы
на
фабрике
закончились
взрывом
печи.
But
they
settled
up
for
ten
bucks
a
week
and
the
bitterness
is
past,
Но
они
рассчитались
за
десять
баксов
в
неделю,
и
горечь
прошла,
It
did
not
last.
Она
не
продлилась
долго.
"So
they're
moving
somewhere
else
now
- Значит,
теперь
они
переезжают
в
другое
место
.
With
their
cloths
and
fabric
press.
They
found
themselves
another
town
where
they'll
make
shirts
for
less.
Со
своими
тряпками
и
тканевым
прессом
они
нашли
себе
другой
город,
где
будут
шить
рубашки
за
меньшие
деньги.
And
that
is
why
he
said
last
night
he
won't
watch
the
old
town
die.
Вот
почему
он
сказал
прошлой
ночью,
что
не
будет
смотреть,
как
умирает
старый
город.
But
I
would
not
take
what
he
tried
to
leave,
when
he
told
me
'Good
bye'
Но
я
не
принял
бы
то,
что
он
пытался
оставить,
когда
он
сказал
мне
"Прощай".
Ah,
it's
good
bye
Ах,
это
прощание.
"And
they're
talkin'
in
the
town
square,
"И
они
разговаривают
на
городской
площади.
In
the
taverns
and
the
shops.
В
тавернах
и
магазинах.
I
hear
them
talkin'
everywhere.
Я
слышу
их
разговоры
повсюду.
Their
talkin'
never
stops.
Их
разговоры
никогда
не
прекращаются.
But
all
their
words
of
wisdom
won't
make
you
go
away.
Но
все
их
мудрые
слова
не
заставят
тебя
уйти.
The
day
they
closed
the
factory
down
they
had
nothing,
В
тот
день,
когда
они
закрыли
фабрику,
у
них
ничего
не
было.
Nothing
left
to
say"
Больше
нечего
сказать"
"So
they're
talkin'
of
the
changes
the
closing
brings
about.
"Итак,
они
говорят
о
переменах,
которые
принесет
закрытие.
Talkin'
of
the
hard
times
and
the
young
folks
moving
out.
Я
говорю
о
тяжелых
временах
и
о
молодых
людях,
которые
уезжают.
Yes,
they're
talking
as
if
talking
can
make
everything
all
right.
Да,
они
говорят
так,
как
будто
разговор
может
все
исправить.
But
all
the
talking
ever
done
won't
bring
him
back
tonight.
Но
все
разговоры
не
вернут
его
сегодня
вечером.
Ah,
tonight.
Ах,
этой
ночью.
And
they're
talkin'
talkin'
talkin'
talkin'
И
они
говорят,
говорят,
говорят,
говорят.
Talkin'
in
the
shops
Разговоры
в
магазинах
I
hear
them
talkin'
everywhere.
Я
слышу
их
разговоры
повсюду.
Their
talkin'
never
stops.
Их
разговоры
никогда
не
прекращаются.
But
all
their
words
of
wisdom
won't
make
you
go
away.
Но
все
их
мудрые
слова
не
заставят
тебя
уйти.
The
day
they
closed
the
factory
down
they
had
nothing
В
тот
день,
когда
они
закрыли
фабрику,
у
них
ничего
не
было.
Nothing
left
to
say."
Больше
нечего
сказать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Chapin
Attention! Feel free to leave feedback.