Lyrics and translation Harry Chapin - The Parade's Still Passing By
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Parade's Still Passing By
Парад всё ещё идёт
I
got
the
news
today
Сегодня
я
узнал,
That
you
refused
to
play
Что
ты
отказалась
играть,
Cause
you
never
made
number
one
Потому
что
ты
никогда
не
была
номер
один.
But
it′s
not
just
the
words
Но
дело
не
только
в
словах,
It's
the
deeds
that
are
heard
Это
дела,
которые
слышны,
When
all
is
said
and
done
Когда
всё
сказано
и
сделано.
Kings
take
their
crowns
Короли
снимают
свои
короны,
They
melt
them
all
down
Они
переплавляют
их,
Trying
to
get
the
gold
out
Пытаясь
добыть
золото.
You
went
to
hell
and
Ты
прошла
через
ад,
и
Even
when
you
weren′t
selling
Даже
когда
ты
ничего
не
продавала,
You
never
ever
sold
out.
Ты
никогда
не
продавалась.
You
weren't
no
leader
Ты
не
была
лидером,
You
were
more
like
a
bleeder
Ты
была
больше
похожа
на
раненого,
Who
was
trying
to
cry
for
us
all
Который
пытался
плакать
за
всех
нас.
You
weren't
no
sage
Ты
не
была
мудрецом,
But
your
sense
of
outrage
Но
твоё
чувство
негодования
Sounded
like
a
trumpet
call
Звучало,
как
звук
трубы.
Fifteen
years
ago
Пятнадцать
лет
назад
In
the
old
folky
show
На
старом
фолк-шоу
You
were
just
one
voice
in
the
crowd
Ты
была
всего
лишь
одним
голосом
в
толпе.
But
now
with
so
few
singing
Но
теперь,
когда
так
мало
поющих,
Your
voice
would
have
been
ringing
Твой
голос
звенел
бы
Out
′bout
twice
as
loud.
Вдвое
громче.
There
but
for
fortune
Если
бы
не
судьба,
Say
a
small
circle
of
friends
Скажем,
небольшой
круг
друзей,
Some
may
see
the
changes
Некоторые
могут
видеть
перемены,
So
few
see
the
ends
Так
мало
кто
видит
конец.
The
pleasures
of
the
harbor
Удовольствия
гавани
Have
come
to
you
at
last
Наконец-то
пришли
к
тебе.
You
may
not
be
marching
anymore
Ты,
возможно,
больше
не
маршируешь,
But
the
parade′s
still
going
past
Но
парад
всё
ещё
идёт.
I'm
not
taking
the
blame
Я
не
беру
на
себя
вину
That
we
killed
you
За
то,
что
мы
убили
тебя,
You
know
you
did
that
to
yourself
Ты
знаешь,
ты
сама
это
сделала.
But
it
was
kind
of
a
shame
Но
это
был
своего
рода
позор,
That
you
played
that
game
Что
ты
играла
в
эту
игру,
Cause
you
were
better
than
anyone
else
Потому
что
ты
была
лучше
всех
остальных.
One
shot
of
your
bottle
Один
глоток
из
твоей
бутылки
Got
you
full
throttle
Давал
тебе
полную
свободу,
It
was
the
friend
that
was
always
there
Это
был
друг,
который
всегда
был
рядом.
But
your
greatest
gift
Но
твой
величайший
дар
And
the
curse
you
lived
with
И
проклятие,
с
которым
ты
жила,
Was
that
you
could
always
care.
Было
то,
что
ты
всегда
могла
заботиться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chapin Harry F
Attention! Feel free to leave feedback.