Lyrics and translation Harry Chapin - Up On the Shelf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
used
to
play
the
trumpet
once
but
now
I
play
guitar
Я
когда-то
играл
на
трубе,
а
теперь
играю
на
гитаре.
Somebody
told
you
it′s
more
mellow.
Кто-то
сказал
тебе,
что
это
мелодичнее.
Well
I've
played
a
lot
of
music
since
but
I
really
haven′t
grown
that
far
Ну,
я
играл
много
музыки
с
тех
пор,
но,
честно
говоря,
не
сильно
вырос.
Somebody
said
that
you're
just
yellow.
Кто-то
сказал,
что
ты
просто
трус.
So
I
keep
it
up
on
the
shelf
Так
что
я
храню
это
на
полке.
And
it's
funny
how
you
keep
it
all
to
yourself
И
забавно,
как
ты
всё
держишь
в
себе.
Hey
honey,
could
there
ever
be,
Эй,
милая,
могло
ли
бы
когда-нибудь
быть,
Should
there
ever
be,
Должно
ли
когда-нибудь
быть,
Could
there
ever
be
something
else?
Могло
ли
бы
когда-нибудь
быть
что-то
ещё?
You
know
I
used
to
swing
my
silver
sword,
the
dragons
hit
the
ground
Знаешь,
я
когда-то
размахивал
своим
серебряным
мечом,
драконы
падали
на
землю.
Whatever
happened
to
the
maidens?
Что
случилось
со
всеми
девами?
Well
I′d
swing
my
silver
sword
again
and
they
would
all
fall
down
Ну,
я
бы
снова
размахнул
своим
серебряным
мечом,
и
они
все
упали
бы.
Would
you
leave
them
lying
there
where
you
had
laid
them?
Ты
бы
оставил
их
лежать
там,
где
ты
их
положил?
And
I
used
to
have
a
country
once,
where
it′s
gone
I
do
not
know.
А
у
меня
когда-то
была
страна,
куда
она
делась,
я
не
знаю.
Where
do
you
think
you
might
have
lost
it?
Где,
ты
думаешь,
ты
мог
её
потерять?
I
used
to
raise
the
flag
at
dawn,
but
that
was
very
long
ago
Я
когда-то
поднимал
флаг
на
рассвете,
но
это
было
очень
давно.
Maybe
you
can
find
it
where
you
tossed
it.
Может
быть,
ты
сможешь
найти
её
там,
где
ты
её
бросил.
Well
I
tossed
it
up
on
the
shelf
Ну,
я
бросил
её
на
полку.
And
it's
funny
how
you′ve
kept
it
all
for
yourself
И
забавно,
как
ты
всё
держишь
при
себе.
Hey
honey,
could
there
ever
be,
Эй,
милая,
могло
ли
бы
когда-нибудь
быть,
Should
there
ever
be,
Должно
ли
когда-нибудь
быть,
Could
there
ever
be
something
else?
Могло
ли
бы
когда-нибудь
быть
что-то
ещё?
I
used
to
say
my
prayers
boys,
I
used
to
sing
the
hymns
Я
когда-то
молился,
ребята,
я
когда-то
пел
гимны.
Even
the
echo's
disappearing.
Даже
эхо
исчезает.
They′ve
broken
the
stained
windows,
the
cathedral's
getting
dim.
Они
разбили
витражи,
собор
темнеет.
Then
what
is
this
dirge
that
we
are
hearing?
Тогда
что
это
за
погребальная
песнь,
которую
мы
слышим?
Well
it
comes
from
up
on
the
shelf
Ну,
она
доносится
с
полки.
And
it′s
funny
how
you
sing
it
only
for
yourself
И
забавно,
как
ты
поёшь
её
только
для
себя.
Hey
honey,
could
there
ever
be,
Эй,
милая,
могло
ли
бы
когда-нибудь
быть,
Should
there
ever
be,
Должно
ли
когда-нибудь
быть,
Could
there
ever
be
something
else?
Могло
ли
бы
когда-нибудь
быть
что-то
ещё?
Well,
I
used
to
have
a
lover
once,
I
used
to
have
a
friend
Ну,
у
меня
когда-то
была
возлюбленная,
у
меня
когда-то
был
друг.
How
in
the
hell
you
ever
find
one?
Как,
чёрт
возьми,
ты
вообще
находишь
такого?
My
song
is
almost
over
now,
my
story's
at
an
end
Моя
песня
почти
закончилась,
моя
история
подошла
к
концу.
You
lived
yourself
a
good
life
but
a
blind
one.
Ты
прожил
хорошую
жизнь,
но
слепую.
Well
I've
hidden
there
up
on
the
shelf
Ну,
я
спрятался
там,
на
полке.
And
it′s
funny
how
you′ve
kept
it
all
for
yourself
И
забавно,
как
ты
всё
держишь
при
себе.
Hey
honey,
could
there
ever
be,
Эй,
милая,
могло
ли
бы
когда-нибудь
быть,
Should
there
ever
be,
Должно
ли
когда-нибудь
быть,
Could
there
ever
be
something
else?
Могло
ли
бы
когда-нибудь
быть
что-то
ещё?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Chapin
Album
Sequel
date of release
06-05-2008
Attention! Feel free to leave feedback.