Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benevolent Man
Wohlwollender Mann
I
saw
him
on
the
corner
on
the
east
side
Ich
sah
ihn
an
der
Ecke
auf
der
Ostseite
Walking
in
the
street
for
a
free
ride
Auf
der
Straße
unterwegs
für
eine
kostenlose
Fahrt
I
could
see
he′d
seen
a
lot
of
bad
time
Ich
konnte
sehen,
er
hatte
viele
schlechte
Zeiten
erlebt
So
I
asked
him
then
if
he
had
time
Also
fragte
ich
ihn
dann,
ob
er
Zeit
hätte
Am
I
an
irrelevant
man
Bin
ich
ein
irrelevanter
Mann
I
do
the
best
that
I
can
Ich
tue
das
Beste,
was
ich
kann
Am
I
a
benevolent
man
Bin
ich
ein
wohlwollender
Mann
I
do
the
best
that
I
can
Ich
tue
das
Beste,
was
ich
kann
My
eyes
have
been
on
the
horizon
Meine
Augen
waren
auf
den
Horizont
gerichtet
Something
steady
I
can
keep
my
eyes
on
Etwas
Beständiges,
worauf
ich
meine
Augen
richten
kann
I
don't
wanna
go
back
to
the
east
side
Ich
will
nicht
zurück
zur
Ostseite
gehen
Even
if
I
knew
I
had
a
free
ride
Selbst
wenn
ich
wüsste,
ich
hätte
eine
kostenlose
Fahrt
Am
I
an
irrelevant
man
Bin
ich
ein
irrelevanter
Mann
I
do
the
best
that
I
can
Ich
tue
das
Beste,
was
ich
kann
Am
I
a
benevolent
man
Bin
ich
ein
wohlwollender
Mann
I
do
the
best
that
I
can
Ich
tue
das
Beste,
was
ich
kann
I
have
an
interesting
Ich
habe
eine
interessante
Relationship
with
time
Beziehung
zur
Zeit
It′s
always
running
out
Sie
läuft
immer
davon
Just
when
I
hit
my
prime
Gerade
wenn
ich
meine
beste
Zeit
erreiche
Sounds
like
the
same
old
tune
Klingt
wie
die
alte
Leier
But
now
I
swear
that
I'm
Aber
jetzt
schwöre
ich,
dass
ich
Ready
for
a
song
Bereit
bin
für
ein
Lied
Where
the
lyrics
finally
rhyme
Wo
sich
die
Texte
endlich
reimen
Am
I
an
irrelevant
man
Bin
ich
ein
irrelevanter
Mann
I
do
the
best
that
I
can
Ich
tue
das
Beste,
was
ich
kann
Am
I
a
benevolent
man
Bin
ich
ein
wohlwollender
Mann
I
do
the
best
that
I
can
Ich
tue
das
Beste,
was
ich
kann
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Connick
Attention! Feel free to leave feedback.