Harry Diboula - Je refuse (Instrumental) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harry Diboula - Je refuse (Instrumental)




Je refuse (Instrumental)
Я отказываюсь (Инструментальная версия)
Ne me racontez surtout pas
Даже не пытайся мне рассказывать,
Que je vais en rire dans quelques mois
Что через пару месяцев я буду над этим смеяться.
Quand tout est gris tout n'es que cendres
Когда всё серое, всё в пепле,
Tout brûle et se déchire en moi
Всё горит и разрывает меня на части.
Non je ne veux surtout pas entendre
Нет, я не хочу слышать,
Que ça ira, qu'il faut attendre
Что всё будет хорошо, что нужно просто подождать.
Non, je ne veux plus rien comprendre
Нет, я больше не хочу ничего понимать.
Non je refuse
Нет, я отказываюсь.
Pas question pour moi de croire
Не могу заставить себя поверить,
Qu'il y aura un jour après mes nuits
Что после моих ночей настанет новый день,
Quand je ne sais par quel miracle
Когда я не понимаю, каким чудом
Sans toi je suis encore en vie
Я всё ещё живу без тебя.
Quel imbécile a dit un jour
Какой глупец сказал однажды,
Que tout se guérit avec le temps
Что время лечит?
Je ne veux plus rien écouter
Я не хочу больше ничего слушать.
Non, c'est du vent
Нет, это просто слова.
A quoi ça sert d'exister
В чём смысл существования,
Si tu n'est plus à mes côtés
Если тебя больше нет рядом со мной?
Je refuse
Я отказываюсь.
Je dois me résoudre à fermer
Я должен смириться и закрыть дверь,
Sans même un dernier inventaire
Даже не пересчитывая потери.
Pourquoi compter, c'est pas la peine
Зачем считать, это бессмысленно.
Je sais que c'est tout que je perds
Я знаю, что теряю всё.
Mais que faire de la vie
Но что делать с жизнью,
Quand on n'a plus son âme, son esprit
Когда у тебя больше нет ни души, ни разума?
Et je devrais dire merci
И я должен говорить спасибо,
Car c'est ainsi?
Потому что так и должно быть?
A quoi ça me sert de gagner
К чему мне все эти победы,
Si on ne peux plus rien partager
Если мы больше не можем ничего делить на двоих?
Je refuse
Я отказываюсь.
Je refuse de parler
Я отказываюсь говорить.
Je refuse d'écouter
Я отказываюсь слушать.
Je refuse de continuer
Я отказываюсь продолжать.
Je refuse
Я отказываюсь.
Mais que faire de la vie
Но что делать с жизнью,
Quand on n'a plus son âme, son esprit
Когда у тебя больше нет ни души, ни разума?
Et je devrais dire merci
И я должен говорить спасибо,
Car c'est fini et c'est ainsi?
Потому что всё кончено и так и должно быть?
Quel imbécile a dit un jour
Какой глупец сказал однажды,
Que tout s'oublie avec le temps
Что время всё стирает из памяти?
Non je ne veux plus rien entendre
Нет, я не хочу больше ничего слышать.
Non je refuse
Нет, я отказываюсь.
Choeur-
Припев-
Je refuse de parler
Я отказываюсь говорить.
Je refuse d'écouter
Я отказываюсь слушать.
Je refuse de continuer
Я отказываюсь продолжать.
Je refuse
Я отказываюсь.
Chanteur-
Певец-
Hooo je refuse
Оооо, я отказываюсь.
Choeurs-
Припев-
Je refuse de parler
Я отказываюсь говорить.
Je refuse d'écouter
Я отказываюсь слушать.
Je refuse de continuer
Я отказываюсь продолжать.
Je refuse
Я отказываюсь.
Je refuse de parler
Я отказываюсь говорить.
Je refuse d'écouter /chanteur- De t'écouter
Я отказываюсь слушать /певец- Слушать тебя.
Je refuse de continuer
Я отказываюсь продолжать.
Je refuse
Я отказываюсь.
Chanteur-
Певец-
Je refuuuuuuuuse
Я отказываааааюсь.
Je refuse de parler
Я отказываюсь говорить.
Je refuse d'écouter
Я отказываюсь слушать.
Je refuse de continuer
Я отказываюсь продолжать.
Je refuse
Я отказываюсь.





Writer(s): Henri Gabriel Salvador, Didier Boland


Attention! Feel free to leave feedback.