Harry Diboula - Mise au point - translation of the lyrics into German

Mise au point - Harry Diboulatranslation in German




Mise au point
Klarstellung
Just une mise au point
Nur eine Klarstellung
Une mise au point pourrai nous faire du bien
Eine Klarstellung könnte uns guttun
Une petite pensé pour te rappeler que c'est pour toi que mon coeur pleure
Ein kleiner Gedanke, um dich daran zu erinnern, dass mein Herz für dich weint
Pour moi se serait une chance mais toi tu es toujours méfiante
Für mich wäre es eine Chance, aber du bist immer noch misstrauisch
Rien qu'à te voir je flash mais toi tu es toujours en train de douter
Schon wenn ich dich sehe, habe ich einen Flash, aber du bist immer noch am Zweifeln
Et s'il faut que tu partes
Und wenn du gehen musst
Ou si demain il faut que l'on se quitte
Oder wenn wir uns morgen trennen müssen
Alors bon Dieu prend ma vie
Dann, lieber Gott, nimm mein Leben
Pour moi ça ne me fera rien
Mir macht es nichts aus
De me voir en transe
Mich in Trance zu sehen
Et toi tu es toujours en méfiance
Und du bist immer noch misstrauisch
Ça fait trop de temps que j'ai constaté
Ich habe schon vor langer Zeit festgestellt
Que tout ce que tu veux c'est prendre ton pied
Dass du nur deinen Spaß haben willst
Mise au point pour te faire comprendre que c'est toi que je veux
Klarstellung, um dich verstehen zu lassen, dass ich dich will
J'ai besoin de toi pour respirer c'est toi que je veux
Ich brauche dich zum Atmen, ich will dich
Quelques mots pour te rappeler que c'est toi que je veux
Ein paar Worte, um dich daran zu erinnern, dass ich dich will
J'ai besoin de toi pour exister c'est toi que je veux
Ich brauche dich, um zu existieren, ich will dich
Et s'il faut que tu partes
Und wenn du gehen musst
Ou si demain il faut que l'on se quitte
Oder wenn wir uns morgen trennen müssen
Alors bon Dieu prend ma vie
Dann, lieber Gott, nimm mein Leben
Pour moi ça ne me fera rien
Mir macht es nichts aus
De me voir en transe
Mich in Trance zu sehen
Et toi tu n'es jamais en confiance
Und du hast nie Vertrauen
J'ai besoin de toi pour exister
Ich brauche dich, um zu existieren
J'ai besoin de toi pour respirer
Ich brauche dich zum Atmen
De me voir en transe
Mich in Trance zu sehen
Et toi tu es toujours méfiante
Und du bist immer noch misstrauisch
Ça fait trop de temps que j'ai constaté
Ich habe schon vor langer Zeit festgestellt
Que tout ce que tu veux c'est prendre ton pied
Dass du nur deinen Spaß haben willst
C'est toi que je veux
Ich will dich





Writer(s): Gerard Harry Diboula


Attention! Feel free to leave feedback.