Harry Hudson - Intimidating - translation of the lyrics into German

Intimidating - Harry Hudsontranslation in German




Intimidating
Einschüchternd
Days like this I think about you always
An Tagen wie diesen denke ich immer an dich
I flew up North to see you on your off day
Ich flog nach Norden, um dich an deinem freien Tag zu sehen
I′m working hard, you're working hard, we okay
Ich arbeite hart, du arbeitest hart, uns geht's gut
That′s what they all say, yeah, uh
Das sagen sie alle, yeah, uh
You blew my mind, I'm booted in the back seat
Du hast mich umgehauen, ich bin high auf dem Rücksitz
You taste like wine, we grippin', grind, we at it
Du schmeckst wie Wein, wir umklammern uns, reiben uns, wir sind dabei
I threw the vibe, you caught it like an athlete
Ich sendete den Vibe aus, du hast ihn wie eine Athletin gefangen
If you asked me, yeah
Wenn du mich fragst, yeah
Drop you off at your door, late night of a date
Ich setze dich an deiner Tür ab, spät nach einem Date
Go ahead come inside, don′t be shy, quit playin′
Komm ruhig rein, sei nicht schüchtern, hör auf zu spielen
Does it mean something more? I'm not sure, guess I′ll wait
Bedeutet es mehr? Ich bin nicht sicher, ich schätze, ich warte
I wanna make you mine but you're so intimidating
Ich will dich zu meiner machen, aber du bist so einschüchternd
(So intimidating, yeah)
(So einschüchternd, yeah)
Street lights fading, let the day in slow (so intimidating, yeah)
Straßenlichter verblassen, lass den Tag langsam herein (so einschüchternd, yeah)
No hesitations, complicated, I know (I know)
Kein Zögern, kompliziert, ich weiß (ich weiß)
Street lights fading, slowly taking their glow (so intimidating, yeah)
Straßenlichter verblassen, verlieren langsam ihren Schein (so einschüchternd, yeah)
Oh, oh
Oh, oh
Show me your real side, not just what they know (they know)
Zeig mir deine wahre Seite, nicht nur das, was sie kennen (sie kennen)
Oh, oh
Oh, oh
Days like this you wanna see me often
An Tagen wie diesen willst du mich oft sehen
With a ride like this, it′s easy to get lost in
Bei einer Fahrt wie dieser ist es leicht, sich darin zu verlieren
Payin' you attention but not knowin′ what the cost is
Ich schenke dir Aufmerksamkeit, aber weiß nicht, was der Preis ist
But I caught this, yeah
Aber ich habe das kapiert, yeah
Drop you off at your door, late night of a date
Ich setze dich an deiner Tür ab, spät nach einem Date
Go ahead come inside, don't be shy, quit playin'
Komm ruhig rein, sei nicht schüchtern, hör auf zu spielen
Does it mean something more? I′m not sure, guess I′ll wait
Bedeutet es mehr? Ich bin nicht sicher, ich schätze, ich warte
I wanna make you mine but you're so intimidating
Ich will dich zu meiner machen, aber du bist so einschüchternd
(So intimidating, yeah)
(So einschüchternd, yeah)
Street lights fading, let the day in slow (so intimidating, yeah)
Straßenlichter verblassen, lass den Tag langsam herein (so einschüchternd, yeah)
No hesitations, complicated, I know (I know)
Kein Zögern, kompliziert, ich weiß (ich weiß)
Street lights fading, slowly taking their glow (so intimidating, yeah)
Straßenlichter verblassen, verlieren langsam ihren Schein (so einschüchternd, yeah)
Oh, oh
Oh, oh
Show me your real side, not just what they know (they know)
Zeig mir deine wahre Seite, nicht nur das, was sie kennen (sie kennen)
Oh, oh
Oh, oh
(So intimidating, yeah)
(So einschüchternd, yeah)





Writer(s): Jess Jackson, Samuel Sage Skolfield, Harrison Ryan Rhodes, David Thomas Sullivan Kaplan, Cole O'connor Midkiff


Attention! Feel free to leave feedback.