Lyrics and translation Harry Hudson - Daydreams of a Weirdo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Daydreams
of
a
weirdo
Грезы
чудака
наяву
That's
what
they
all
say
Так
все
говорят.
They
want
to
fit
in
with
them
cool
kids
Они
хотят
быть
вместе
с
крутыми
ребятами.
But
the
cool
kids
are
lame
Но
крутые
ребята
отстой
So
everyday
I
hide
my
face
Поэтому
каждый
день
я
прячу
свое
лицо
It's
always
the
same
Всегда
одно
и
то
же
I
feel
like
I'm
going
insane
Мне
кажется
что
я
схожу
с
ума
I'm
going
insane
Я
схожу
с
ума.
And
it
wasn't
my
fault
И
это
не
моя
вина.
I
didn't
ask
for
the
position
you
put
me
in
alone
Я
не
спрашивал
о
положении,
в
которое
ты
меня
поставила.
But
I
guess
I
was
wrong
Но,
похоже,
я
ошибался.
And
when
the
lights
cut
down
А
когда
погаснет
свет
And
it
is
my
turn
to
glow
И
теперь
моя
очередь
светиться.
Will
you
stand
right
there
beside
me?
Ты
встанешь
рядом
со
мной?
Or
will
you
leave
before
the
show?
Или
ты
уйдешь
до
шоу?
Even
though
I
may
not
see
tomorrow
Даже
если
я
не
увижу
завтрашнего
дня.
I
promise
you
that
I'ma
be
okay
Я
обещаю
тебе,
что
со
мной
все
будет
в
порядке.
I
can
hear
you
screaming
from
a
distance
Я
слышу
твой
крик
издалека.
You
got
me
stuck
inside
of
this
Из-за
тебя
я
застрял
в
этом.
We
stay
dreaming
Мы
продолжаем
мечтать.
Stuck
inside
of
this
daydream
Застрял
внутри
этой
мечты
наяву
This
daydream
Этот
сон
наяву
Alone
once
again
Снова
один.
Back
in
my
zone
once
again
Я
снова
в
своей
зоне.
It's
hard
not
to
act
in
this
life
full
of
sin
Трудно
не
действовать
в
этой
жизни
полной
греха
And
fake
friends,
it's
kind
of
hard
not
to
pretend
А
фальшивые
друзья-это
довольно
трудно
не
притворяться.
So
I
keep
it
down
and
I
keep
it
low-key
Так
что
я
держу
это
в
тайне
и
держу
это
в
тайне.
You
never
see
me
out,
I'm
too
focused
on
me
Ты
никогда
не
видишь
меня,
я
слишком
сосредоточен
на
себе.
So
who
are
you
to
judge,
I'm
no
different
than
a
king
Так
Кто
ты
такой,
чтобы
судить,
ведь
я
ничем
не
отличаюсь
от
короля
They
just
want
to
see
me
drown,
I'm
no
different
than
a
sea
Они
просто
хотят
увидеть,
как
я
тону,
я
ничем
не
отличаюсь
от
моря.
And
that's
real
И
это
реально.
And
it
wasn't
my
fault
И
это
не
моя
вина.
I
didn't
ask
for
the
position
you
put
me
in
alone
Я
не
спрашивал
о
положении,
в
которое
ты
меня
поставила.
But
I
guess
I
was
wrong
Но,
похоже,
я
ошибался.
And
when
the
lights
cut
down
А
когда
погаснет
свет
And
it
is
my
turn
to
glow
И
теперь
моя
очередь
светиться.
Will
you
stand
right
there
beside
me?
Ты
встанешь
рядом
со
мной?
Or
will
you
leave
before
the
show?
Или
ты
уйдешь
до
шоу?
Even
though
I
may
not
see
tomorrow
Даже
если
я
не
увижу
завтрашнего
дня.
I
promise
you
that
I'ma
be
okay
Я
обещаю
тебе,
что
со
мной
все
будет
в
порядке.
I
can
hear
you
screaming
from
a
distance
Я
слышу
твой
крик
издалека.
You
got
me
stuck
inside
of
this
Из-за
тебя
я
застрял
в
этом.
See
I'm
a
weirdo,
I'm
a
weirdo,
I
admit
it
Видишь
ли,
я
чудак,
я
чудак,
признаю
это.
So
far
from
normal,
raise
your
hand
if
you
are
different
Так
далеко
от
нормы,
поднимите
руку,
если
вы
не
такие,
See
I'm
a
weirdo,
I'm
a
weirdo,
I
admit
it
как
все,
видите,
я
чудак,
я
чудак,
я
признаю
это.
So
far
from
normal,
raise
your
hand
if
you
are
different
Так
далеко
от
нормы,
поднимите
руку,
если
вы
не
такие,
See
I'm
a
weirdo,
I'm
a
weirdo,
I
admit
it
как
все,
видите,
я
чудак,
я
чудак,
я
признаю
это.
So
far
from
normal,
raise
your
hand
if
you
are
different
Так
далеко
от
нормы,
поднимите
руку,
если
вы
не
такие,
See
I'm
a
weirdo,
I'm
a
weirdo,
I
admit
it
как
все,
видите,
я
чудак,
я
чудак,
я
признаю
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.