Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Buy That Dream (feat. Kitty Kallen)
Ich kauf mir diesen Traum (feat. Kitty Kallen)
Imagine
me
with
my
head
on
your
shoulder
Stell
dir
vor,
mein
Kopf
ruht
auf
deiner
Schulter
And
you
with
your
lips
getting
bolder
Und
du
wirst
mit
deinen
Lippen
immer
kühner
A
sky
full
of
moon
and
a
sweet
mellow
tune
Ein
Himmel
voll
Mond
und
ein
süßes,
sanftes
Lied
I'll
buy
that
dream
Ich
kauf
mir
diesen
Traum
Imagine
me
in
a
gown
white
and
flowery
Stell
mich
dir
im
weißen
Blütenkleid
vor
And
you
thanking
Dad
for
my
dowry
Und
du
dankst
Papa
für
meine
Mitgift
A
church
full
of
folks,
those
last
minute
jokes
Volle
Kirche,
letzte
Scherze
im
Chor
I'll
buy
that
dream
Ich
kauf
mir
diesen
Traum
A
honeymoon
in
Cairo,
in
a
brand
new
autogyro
Flitterwochen
in
Kairo
im
neuen
Autogiro
Then
off
to
Rio
for
a
drink
Dann
schnell
nach
Rio
zum
Drink
We'll
settle
down
in
Dallas
Wir
ziehen
nach
Dallas
In
a
little
plastic
palace
In
ein
kleines
Plastikpalais
Oh
it's
not
as
crazy
as
you
think
Oh,
nicht
so
verrückt,
wie
du
denkst
Imagine
me
eighty
three
wearing
glasses
Stell
dir
mit
dreiundachtzig
mich,
Brillenträger
And
you
ninety
two
making
passes
Und
dich,
zweiundneunzig,
mit
Avancen
It
soesn't
sound
bad,
and
if
it
can
be
had
Klingt
gar
nicht
schlecht,
wenn’s
Wirklichkeit
würde
I'll
buy
that
dream
Ich
kauf
mir
diesen
Traum
Imagine
me
with
my
head
on
your
shoulder
Stell
dir
vor,
mein
Kopf
ruht
auf
deiner
Schulter
And
you
with
your
lips
getting
bolder
Und
du
wirst
mit
deinen
Lippen
immer
kühner
The
sky
full
of
moon,
a
sweet
mellow
tune
Der
Himmel
voll
Mond,
ein
süßes,
sanftes
Lied
I'll
buy
that
dream
Ich
kauf
mir
diesen
Traum
Imagine
me
in
a
gown
white
and
flowery
Stell
mich
dir
im
weißen
Blütenkleid
vor
And
you
thanking
Dad
for
my
dowry
Und
du
dankst
Papa
für
meine
Mitgift
A
church
full
of
folks
and
those
last
minute
jokes
Volle
Kirche,
letzte
Scherze
im
Chor
I'll
buy
that
dream
Ich
kauf
mir
diesen
Traum
A
honeymoon
in
Cairo
in
a
brand
new
autogyro
Flitterwochen
in
Kairo
im
neuen
Autogiro
Then
home
by
rocket
in
a
wink
Dann
heim
per
Rakete
blitzschnell
We'll
settle
down
near
Dallas
Wir
ziehen
nahe
Dallas
In
a
little
plastic
palace
In
ein
kleines
Plastikpalais
It's
not
as
crazy
as
you
think
Nicht
so
verrückt,
wie
du
denkst
Imagine
me
on
our
first
anniversary
Stell
dir
an
unserem
Jubiläum
mich
vor
With
some
one
like
you
in
the
nursery
Mit
einem
wie
dir
im
Kinderzimmer
Oh,
it
doesn't
sound
bad
Oh,
klingt
gar
nicht
schlecht
And
if
it
can
be
had
Wenn’s
Wirklichkeit
würde
(Both
together)
I'll
buy
that
dream
(Beide
zusammen)
Ich
kauf
mir
diesen
Traum
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Allie Wrubel, Herb Magidson
Attention! Feel free to leave feedback.