Lyrics and translation Harry Maldonado - El Vive
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Por
qué
buscáis
entre
los
muertos
al
que
vive?
Зачем
ищешь
среди
мертвых
Того,
Кто
жив?
¿Por
qué
se
turba
dentro
de
ti
tu
corazón?
Отчего
сердце
твое
смущается?
¿Por
qué
has
perdido
la
fe
y
la
esperanza?
Отчего
ты
потерял
веру
и
надежду?
Él
no
está
muerto
Он
не
умер
María
Magdalena
Мария
Магдалина
Fue
a
la
tumba
a
visitarlo
Пришла
к
гробнице,
чтобы
навестить
Его
"¿Dónde
se
lo
han
llevado?"
"Куда
Его
унесли?"
¿Por
qué
buscáis
entre
los
muertos
al
que
vive?
Зачем
ищешь
среди
мертвых
Того,
Кто
жив?
Él
no
está
muerto
Он
не
умер
Él
no
está
muerto
Он
не
умер
Él
no
está
muerto
Он
не
умер
¿Por
qué
buscáis
entre
los
muertos
al
que
vive?
Зачем
ищешь
среди
мертвых
Того,
Кто
жив?
¿Por
qué
se
turba
dentro
de
ti
tu
corazón?
Отчего
сердце
твое
смущается?
¿Por
qué
has
perdido
la
fe
y
la
esperanza?
Отчего
ты
потерял
веру
и
надежду?
Él
no
está
muerto
Он
не
умер
María
Magdalena
Мария
Магдалина
Fue
a
la
tumba
a
visitarlo
Пришла
к
гробнице,
чтобы
навестить
Его
"¿Dónde
se
lo
han
llevado?"
"Куда
Его
унесли?"
¿Por
qué
buscáis
entre
los
muertos
al
que
vive?
Зачем
ищешь
среди
мертвых
Того,
Кто
жив?
Él
no
está
muerto
Он
не
умер
Él
vive
(Él
vive)
Он
жив
(Он
жив)
Él
vive
(Él
vive)
Он
жив
(Он
жив)
Él
no
está
muerto
Он
не
умер
Él
vive
(Él
vive)
Он
жив
(Он
жив)
Él
vive
(Él
vive)
Он
жив
(Он
жив)
Él
no
está
muerto
Он
не
умер
Ni
la
muerte,
ni
la
tumba
(lo
pudieron
detener)
Ни
смерть,
ни
могила
(не
смогли
удержать
Его)
Ni
la
muerte,
ni
la
tumba
(lo
pudieron
detener)
Ни
смерть,
ни
могила
(не
смогли
удержать
Его)
Él
no
está
muerto
(Él
está
vivo)
Он
не
умер
(Он
жив)
Él
no
está
muerto
(Él
está
vivo)
Он
не
умер
(Он
жив)
No
es
de
madera
(ni
es
de
yeso)
Он
не
из
дерева
(и
не
из
гипса)
No
es
de
madera
(ni
es
de
yeso)
Он
не
из
дерева
(и
не
из
гипса)
Qué
bonito
es
(sentir
tu
presencia)
Как
прекрасно
(чувствовать
Твое
присутствие)
Qué
bonito
es
(sentir
tu
presencia)
Как
прекрасно
(чувствовать
Твое
присутствие)
Sentir
tu
presencia
(que
bonito
es)
Чувствовать
Твое
присутствие
(как
прекрасно)
Sentir
tu
presencia
(que
bonito
es)
Чувствовать
Твое
присутствие
(как
прекрасно)
A
la
presencia
de
Dios
(tiembla
la
tierra)
В
присутствии
Бога
(земля
содрогается)
A
la
presencia
de
Dios
(tiembla
la
tierra)
В
присутствии
Бога
(земля
содрогается)
A
la
presencia
de
Dios
(tiembla
la
tierra)
В
присутствии
Бога
(земля
содрогается)
A
la
presencia
de
Dios
(tiembla
la
tierra)
В
присутствии
Бога
(земля
содрогается)
Amados
hermanos
Братья
и
сестры
Había
fiesta
Был
праздник
Pero
mi
Cristo
de
pronto
Но
мой
Христос
внезапно
Resucitó
de
entre
los
muertos
Воскрес
из
мертвых
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.