Lyrics and translation Harry Nilsson - 1941
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Well
in
1941
a
happy
father
had
a
son
В
1941-м
счастливый
отец
стал
отцом
сына,
And
by
1944
the
father
walked
right
out
the
door
А
к
1944-му
отец
ушел,
хлопнув
дверью.
And
in
'45
the
mom
and
son
were
still
alive
В
45-м
мать
и
сын
были
еще
живы,
But
who
could
tell
in
'46
if
the
two
were
to
survive?
Но
кто
мог
знать
в
46-м,
выживут
ли
эти
двое?
Well
the
years
were
passing
quickly
Годы
летели
быстро,
But
not
fast
enough
for
him
Но
не
достаточно
быстро
для
него.
So
he
closed
his
eyes
'til
'55
Поэтому
он
закрыл
глаза
до
55-го,
And
he
opened
them
up
again
И
открыл
их
снова.
When
he
looked
around
he
saw
a
clown
Оглядевшись,
он
увидел
клоуна,
And
the
clown
seemed
very
gay
И
клоун
казался
очень
веселым.
And
he
set
that
night
И
в
ту
же
ночь
он
решил
To
join
that
circus
clown
and
run
away
Присоединиться
к
этому
цирковому
клоуну
и
убежать.
Well
he
followed
every
railroad
track
Он
следовал
по
каждой
железной
дороге,
And
every
highway
sign
Каждому
дорожному
знаку.
And
he
had
a
girl
in
each
new
town
У
него
была
девушка
в
каждом
новом
городе,
And
the
towns
he
left
behind
И
города
он
оставлял
позади.
And
the
open
road
Открытая
дорога
Was
the
only
road
he
knew
Была
единственной
дорогой,
которую
он
знал.
But
the
color
of
his
dreams
Но
цвет
его
мечтаний
Slowly
turning
into
blue
Медленно
становился
синим.
The
he
met
a
girl,
the
kind
of
girl
Потом
он
встретил
девушку,
ту
самую,
He
wanted
all
his
life
Которую
хотел
всю
свою
жизнь.
She
was
soft
and
kind
and
good
to
him
Она
была
нежной,
доброй
и
хорошей
к
нему,
So
he
took
her
for
a
wife
Поэтому
он
взял
ее
в
жены.
And
they
got
a
house
not
far
from
town
Они
купили
дом
недалеко
от
города,
And
in
a
little
while
И
вскоре
The
girl
had
seen
the
doctor
Девушка
посетила
врача
And
she
came
home
with
a
smile
И
вернулась
домой
с
улыбкой.
Now
in
1961
a
happy
father
had
a
son
В
1961-м
счастливый
отец
стал
отцом
сына,
And
by
1964
the
father
walked
right
out
the
door
А
к
1964-му
отец
ушел,
хлопнув
дверью.
And
in
'65
the
mom
and
son
were
still
around
В
65-м
мать
и
сын
были
еще
живы,
But
what
will
happen
to
the
boy
Но
что
случится
с
мальчиком,
When
the
circus
comes
to
town?
Когда
в
город
приедет
цирк?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): HARRY NILSSON
Attention! Feel free to leave feedback.