Harry Nilsson - Ambush - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harry Nilsson - Ambush




The lamp that lights the way
Лампа, освещающая путь.
Is a light from yesterday
Это свет вчерашнего дня
The drum which leads the way
Барабан который указывает путь
Is a sound from yesterday
Это вчерашний звук
The road is filled with shadows
Дорога полна теней.
Of a million, living leaves
Из миллиона живых листьев.
Darkness all around us
Тьма вокруг нас.
And not a friend in sight
И ни одного друга в поле зрения.
We sang a song together
Мы пели песню вместе.
To help us through the night
Чтобы помочь нам пережить ночь.
The song was sung with spirit
Песня была спета с душой.
But soft and like a choir
Но мягко, как хор.
And as the others sang along
И пока остальные подпевали.
Our voices lifted higher
Наши голоса стали громче.
We sang until′ we reached the bridge
Мы пели, пока не достигли моста.
We crossed, then saw the wire
Мы пересекли его и увидели проволоку.
But by the time we stopped the song
Но к тому времени, как мы остановили песню,
The enemy had opened fire
Враг открыл огонь.
Now, we ain't gonna sing that song no more
Теперь мы больше не будем петь эту песню.
Ain′t gonna sing that song no more
Я больше не буду петь эту песню
Just don't pay to sing no more
Просто больше не плати за то, чтобы петь.
Especially when you're in a war, a war
Особенно, когда ты на войне, на войне.
Now, this time through
Теперь, на этот раз ...
We want everybody
Мы хотим, чтобы все
To listen to the punchline
Услышали кульминацию.
All right, all right, all right, all right
Хорошо, Хорошо, хорошо, хорошо.
The song was sung with spirit
Песня была спета с душой.
But soft and like a choir
Но мягко, как хор.
But by the time, we stopped the song
Но к тому времени мы перестали петь.
The enemy had opened fire
Враг открыл огонь.
Now, we ain′t gonna sing that song no more
Теперь мы больше не будем петь эту песню.
Ain′t gonna sing that song no more
Я больше не буду петь эту песню
Just don't pay to sing no more
Просто больше не плати за то, чтобы петь.
Especially when you′re in a war, oh
Особенно, когда ты на войне.





Writer(s): Harry Edward Nilsson


Attention! Feel free to leave feedback.