Lyrics and translation Harry Nilsson - Down By the Sea
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That′s
where
we
wanted
to
be
Вот
где
мы
хотели
быть.
With
nothing
to
do
Делать
нечего
Don't
tell
me
that
isn′t
what
Не
говори
мне,
что
это
не
так.
You
wanted
to
do
Ты
хотел
сделать
это.
We
sold
the
house,
the
car,
the
TV,
the
dog
Мы
продали
дом,
машину,
телевизор,
собаку.
Hopin'
we
were
on
our
way
Надеюсь,
мы
уже
в
пути.
Don't
tell
me
that
isn′t
what
Не
говори
мне,
что
это
не
так.
You
wanted
to
do
Ты
хотел
сделать
это.
We
had
the
children
remember
У
нас
были
дети
помнишь
John,
Phillip,
Susan
Джон,
Филипп,
Сьюзан...
Alice,
Carol,
Teddy,
Bobby,
Jenny
Элис,
Кэрол,
Тедди,
Бобби,
Дженни...
I
think
you
had
one
too
many
Я
думаю,
что
ты
выпила
слишком
много.
But
I
hope
I′m
not
out
of
line
Но
я
надеюсь,
что
не
перегнул
палку.
Cause
now
it's
forty
years
after
the
laughs
at
the
wedding
Потому
что
прошло
уже
сорок
лет
после
смеха
на
свадьбе
And
I′m
dreading
retirement,
what
would
I
do?
И
я
боюсь
выхода
на
пенсию,
что
мне
делать?
The
children
are
married
Дети
женаты.
And
now
the
big
question
А
теперь
большой
вопрос
Is
"Was
it
all
worth
it?"
"Стоило
ли
все
это
того?"
And
who
buries
who?
И
кто
кого
хоронит?
You
bury
me
or
I
bury
you?
Ты
похоронишь
меня
или
Я
похороню
тебя?
Don't
tell
me
Не
говори
мне
That′s
isn't
what
you
wanted
to
do
Это
не
то
что
ты
хотел
сделать
It′s
where
you
wanted
to
be
baby,
just
me
and
you
Это
то
место,
где
ты
хотела
быть,
детка,
только
я
и
ты.
We
sold
the
house,
the
car,
the
TV,
the
dog,
the
duke
Мы
продали
дом,
машину,
телевизор,
собаку,
герцога.
And
we
were
on
our
way
И
мы
отправились
в
путь.
Don't
tell
me
that
isn't
what
you
wanted
Не
говори
мне,
что
это
не
то,
чего
ты
хотела.
We
had
the
children
remember
У
нас
были
дети
помнишь
John,
Phillip,
Susan
Джон,
Филипп,
Сьюзан...
Alice,
Carol,
Teddy,
Bobby,
Jenny
Элис,
Кэрол,
Тедди,
Бобби,
Дженни...
I
think
you
had
one
too
many
Я
думаю,
что
ты
выпила
слишком
много.
But
I
hope
I′m
not
out
of
line
Но
я
надеюсь,
что
не
перегнул
палку.
Cause
it′s
forty
years
after
the
laughs
at
the
wedding
Потому
что
прошло
сорок
лет
после
того
смеха
на
свадьбе
And
I'm
dreading
retirement,
what
would
I
do?
И
я
боюсь
выхода
на
пенсию,
что
мне
делать?
The
children
are
married
Дети
женаты.
And
now
the
big
question
А
теперь
большой
вопрос
Is
"Was
it
all
worth
it?"
"Стоило
ли
все
это
того?"
And
who
buries
who?
И
кто
кого
хоронит?
You
bury
me
or
I
bury
you?
Ты
похоронишь
меня
или
Я
похороню
тебя?
That′s
where
we
wanted
to
be
with
nothing
to
do
Вот
где
мы
хотели
быть,
когда
нам
нечего
было
делать.
Don't
tell
me
that′s
not
what
you
wanted
Не
говори
мне,
что
это
не
то,
чего
ты
хотела.
To
do,
to
do
Делать,
делать
We
sold
the
house,
the
pope,
the
dope,
the
bear
Мы
продали
дом,
папу
римского,
дурь,
медведя.
The
rug,
the
cart
...
Ковер,
тележка
...
We
had
the
children
remember
У
нас
были
дети
помнишь
Ringo,
Jimmy,
Claus,
Sneaky,
Jesse
Ринго,
Джимми,
Клаус,
Проныра,
Джесси.
Dany,
Bobby,
Keith,
Shane,
Harry,
John,
Roy...
Дени,
Бобби,
Кит,
Шейн,
Гарри,
Джон,
Рой...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Edward Nilsson
Attention! Feel free to leave feedback.