Lyrics and translation Harry Nilsson - Early in the Morning
Early
in
the
mornin'
and
I
can't
do
right
Рано
утром
я
не
могу
поступить
правильно.
Had
a
little
fight
with
my
baby
last
night
Прошлой
ночью
я
немного
поссорился
со
своей
малышкой.
And
it's
early
in
the
mornin'
И
еще
рано
утром
...
Don't
you
know
it's
early
in
the
mornin'?
Разве
ты
не
знаешь,
что
еще
рано
утром?
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
...
I
ain't
got
nothin',
no
nothin'
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
ничего,
кроме
блюза.
I
went
to
your
girlfriend's
house
but
she
was
out
Я
ходил
к
твоей
подружке,
но
ее
не
было
дома.
I
knocked
on
your
daddy's
door
but
he
began
to
shout
Я
постучал
в
дверь
твоего
отца,
но
он
начал
кричать.
And
he
said
"It's
early
in
the
mornin'
И
он
сказал:
"еще
рано
утром.
Don't
you
know
it's
early
in
the
mornin'?"
Разве
ты
не
знаешь,
что
еще
рано
утром?"
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
...
I
ain't
got
nothin',
no
nothin'
but
the
blues
У
меня
нет
ничего,
ничего,
кроме
блюза.
I
went
to
Dooby
Chase
to
get
somethin'
to
eat
Я
пошел
в
Дуби
Чейз,
чтобы
что-нибудь
поесть.
Waitress
looked
at
me
said,
"Harry,
you
sure
look
beat"
Официантка
посмотрела
на
меня
и
сказала:
"Гарри,
ты
точно
выглядишь
крутым".
I
said
"It's
early
in
the
mornin'
Я
сказал:
"еще
рано
утром.
Don't
you
know
it's
early
in
the
mornin'?"
Разве
ты
не
знаешь,
что
еще
рано
утром?"
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
...
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
...
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
...
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
...
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
...
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
...
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
...
Early
in
the
mornin'
Рано
утром
...
I
ain't
got
nothin'
but
the
У
меня
нет
ничего,
кроме
...
Ain't
got
nothin'
but
У
меня
нет
ничего,
кроме
...
Ain't
got
nothin'
but
the
У
меня
нет
ничего,
кроме
...
Ain't
got
nothin'
but
the
У
меня
нет
ничего,
кроме
...
Ain't
got
nothin'
but
the
У
меня
нет
ничего,
кроме
...
Ain't
got
nothin'
but
the
blues
Нет
ничего,
кроме
блюза.
Early
in
the
mornin'
and
I
can't
do
right
Рано
утром
я
не
могу
поступить
правильно.
Had
a
little
fight
with
my
baby
last
night
Прошлой
ночью
я
немного
поссорился
со
своей
малышкой.
And
it's
early
in
the
mornin'
И
еще
рано
утром
...
Don't
you
know
it's
early
in
the
mornin'?
Разве
ты
не
знаешь,
что
еще
рано
утром?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Louis Jordan, Dallas Bartley
Attention! Feel free to leave feedback.