Lyrics and translation Harry Nilsson - I Guess the Lord Must Be In New York City (1992 Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Guess the Lord Must Be In New York City (1992 Remastered)
Думаю, Господь должен быть в Нью-Йорке (ремастеринг 1992)
I'll
say
goodbye
tomorrow
Завтра
скажу
"прощай"
To
all
my
sorrow
Всем
своим
печалям,
And
by
tomorrow
И
к
завтрашнему
дню
I'll
be
on
my
way
Я
буду
в
пути.
I
guess
the
Lord
must
be
in
New
York
City
Думаю,
Господь
должен
быть
в
Нью-Йорке.
Of
getting
nowhere
Никуда
не
приходить,
Seein'
my
prayers
Видеть,
как
мои
молитвы
Goin'
unanswered
Остаются
без
ответа.
I
guess
the
Lord
must
be
in
New
York
City
Думаю,
Господь
должен
быть
в
Нью-Йорке.
Well,
here
I
am,
Lord
Ну,
вот
я,
Господи,
Knockin'
at
your
back
door
Стучусь
в
твою
заднюю
дверь.
Mmm...
Ain't
it
wonderful
to
be
Ммм...
Разве
не
чудесно
быть
Where
I've
always
wanted
to
be?
Там,
где
я
всегда
хотел
быть?
For
the
first
time,
I'll
breathe
free
here
in
New
York
City
Впервые
я
буду
дышать
свободно
здесь,
в
Нью-Йорке.
I'll
say
goodbye
tomorrow
Завтра
скажу
"прощай"
To
all
my
sorrow
Всем
своим
печалям,
And
by
tomorrow
И
к
завтрашнему
дню
I'll
be
on
my
way
Я
буду
в
пути.
I
guess
the
Lord
must
be
in
New
York
City
Думаю,
Господь
должен
быть
в
Нью-Йорке.
Of
getting
nowhere
Никуда
не
приходить,
Seein'
my
prayers
Видеть,
как
мои
молитвы
Goin'
unanswered
Остаются
без
ответа.
I
guess
the
Lord
must
be
in
New
York
City
Думаю,
Господь
должен
быть
в
Нью-Йорке.
Well,
here
I
am,
Lord
Ну,
вот
я,
Господи,
Knockin'
at
your
back
door
Стучусь
в
твою
заднюю
дверь.
Mmm...
Ain't
it
wonderful
to
be
Ммм...
Разве
не
чудесно
быть
Where
I've
always
wanted
to
be?
Там,
где
я
всегда
хотел
быть?
For
the
first
time,
I'll
breathe
free
here
in
New
York
City
Впервые
я
буду
дышать
свободно
здесь,
в
Нью-Йорке.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Edward Nilsson
Attention! Feel free to leave feedback.