Lyrics and translation Harry Nilsson - She's Leaving Home
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wednesday
morning
at
five
o'clock
as
the
day
begins
В
среду
утром
в
пять
часов,
когда
начинается
день.
Silently
closing
her
bedroom
door
Тихо
закрывая
за
собой
дверь
спальни.
Leaving
the
note
that
she
hoped
would
say
more
Оставив
записку,
которая,
как
она
надеялась,
скажет
больше.
She
goes
downstairs
to
the
kitchen
Она
спускается
на
кухню.
Clutching
her
handkerchief
Она
сжимает
в
руке
платок.
Quietly
turning
the
back
door
key
Тихо
поворачиваю
ключ
от
задней
двери.
Stepping
outside
she
is
free
Выйдя
на
улицу,
она
свободна.
(She)
We
gave
her
most
of
our
lives
(Она)
мы
отдали
ей
большую
часть
наших
жизней.
(Is
leaving)
Sacrificed
most
of
our
lives
(Уходит)
пожертвовал
большей
частью
наших
жизней.
(Home)
We
gave
her
everything
money
could
buy
(Домой)
мы
дали
ей
все,
что
можно
купить
за
деньги.
She's
leaving
home
after
living
alone
for
so
many
years
(Bye-bye)
Она
уходит
из
дома
после
стольких
лет
одиночества
(пока-пока).
Father
snores
as
his
wife
gets
into
her
dressing
gown
Отец
храпит,
пока
его
жена
надевает
халат.
Picks
up
the
letter
that's
lying
there
Поднимает
лежащее
там
письмо.
Standing
alone
at
the
top
of
the
stairs
Стою
в
одиночестве
наверху
лестницы.
She
breaks
down
and
cries
to
her
husband
Она
не
выдерживает
и
плачет
мужу.
"Daddy,
our
baby's
gone
"Папа,
наш
ребенок
пропал.
Why
would
she
treat
us
so
thoughtlessly?
Почему
она
так
легкомысленно
обращается
с
нами?
How
could
she
do
this
to
me?"
Как
она
могла
так
со
мной
поступить?
(She)
We
never
thought
of
ourselves
(Она)
Мы
никогда
не
думали
о
себе.
(Is
leaving)
Never
a
thought
for
ourselves
(Уходит)
никогда
не
думай
о
себе.
(Home)
We
struggled
hard
all
our
lives
to
get
by
(Домой)
мы
всю
жизнь
боролись
изо
всех
сил,
чтобы
выжить.
She's
leaving
home
after
living
alone
for
so
many
years
(Bye-bye)
Она
уходит
из
дома
после
стольких
лет
одиночества
(пока-пока).
Friday
morning
at
nine
o'clock
she
is
far
away
В
пятницу
в
девять
утра
она
уже
далеко
Waiting
to
keep
the
appointment
she
made
Жду,
чтобы
успеть
на
назначенную
встречу.
Meeting
a
man
from
the
motor
trade
Знакомство
с
человеком
из
автопрома.
(She)
What
did
we
do
that
was
wrong?
(Она)
что
мы
сделали
не
так?
(Is
having)
We
didn't
know
it
was
wrong
Мы
не
знали,
что
это
неправильно.
(Fun)
Fun
is
the
one
thing
that
money
can't
buy
(Веселье)
веселье-это
единственное,
что
нельзя
купить
за
деньги.
Something
inside
that
was
always
denied
(Bye-bye)
Что-то
внутри,
что
всегда
было
отвергнуто
(пока-пока).
For
so
many
years
(Bye-bye)
Столько
лет
(пока-пока)
She's
leaving
home
(Bye-bye)
Она
уходит
из
дома
(пока-пока).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LENNON JOHN WINSTON, MCCARTNEY PAUL JAMES, MCCARTNEY PAUL JAMES, LENNON JOHN WINSTON
Attention! Feel free to leave feedback.