Harry Nilsson - She's Leaving Home - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harry Nilsson - She's Leaving Home




Wednesday morning at five o'clock as the day begins
В среду утром в пять часов, когда начинается день.
Silently closing her bedroom door
Тихо закрывая за собой дверь спальни.
Leaving the note that she hoped would say more
Оставив записку, которая, как она надеялась, скажет больше.
She goes downstairs to the kitchen
Она спускается на кухню.
Clutching her handkerchief
Она сжимает в руке платок.
Quietly turning the back door key
Тихо поворачиваю ключ от задней двери.
Stepping outside she is free
Выйдя на улицу, она свободна.
(She) We gave her most of our lives
(Она) мы отдали ей большую часть наших жизней.
(Is leaving) Sacrificed most of our lives
(Уходит) пожертвовал большей частью наших жизней.
(Home) We gave her everything money could buy
(Домой) мы дали ей все, что можно купить за деньги.
She's leaving home after living alone for so many years (Bye-bye)
Она уходит из дома после стольких лет одиночества (пока-пока).
Father snores as his wife gets into her dressing gown
Отец храпит, пока его жена надевает халат.
Picks up the letter that's lying there
Поднимает лежащее там письмо.
Standing alone at the top of the stairs
Стою в одиночестве наверху лестницы.
She breaks down and cries to her husband
Она не выдерживает и плачет мужу.
"Daddy, our baby's gone
"Папа, наш ребенок пропал.
Why would she treat us so thoughtlessly?
Почему она так легкомысленно обращается с нами?
How could she do this to me?"
Как она могла так со мной поступить?
(She) We never thought of ourselves
(Она) Мы никогда не думали о себе.
(Is leaving) Never a thought for ourselves
(Уходит) никогда не думай о себе.
(Home) We struggled hard all our lives to get by
(Домой) мы всю жизнь боролись изо всех сил, чтобы выжить.
She's leaving home after living alone for so many years (Bye-bye)
Она уходит из дома после стольких лет одиночества (пока-пока).
Friday morning at nine o'clock she is far away
В пятницу в девять утра она уже далеко
Waiting to keep the appointment she made
Жду, чтобы успеть на назначенную встречу.
Meeting a man from the motor trade
Знакомство с человеком из автопрома.
(She) What did we do that was wrong?
(Она) что мы сделали не так?
(Is having) We didn't know it was wrong
Мы не знали, что это неправильно.
(Fun) Fun is the one thing that money can't buy
(Веселье) веселье-это единственное, что нельзя купить за деньги.
Something inside that was always denied (Bye-bye)
Что-то внутри, что всегда было отвергнуто (пока-пока).
For so many years (Bye-bye)
Столько лет (пока-пока)
She's leaving home (Bye-bye)
Она уходит из дома (пока-пока).





Writer(s): LENNON JOHN WINSTON, MCCARTNEY PAUL JAMES, MCCARTNEY PAUL JAMES, LENNON JOHN WINSTON


Attention! Feel free to leave feedback.