Lyrics and translation Harry Nilsson - Think About Your Troubles
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Think About Your Troubles
Подумай о своих проблемах
Sit
beside
the
breakfast
table
Сядь
за
стол,
где
завтрак
стынет,
Think
about
your
troubles
Подумай
о
своих
проблемах,
Pour
yourself
a
cup
of
tea
Налей
себе
чашечку
чая
And
think
about
bubbles
И
подумай
о
пузырьках.
You
can
take
your
teardrops
Ты
можешь
взять
свои
слезинки
And
drop
them
in
a
teacup
И
капнуть
их
в
чашку
с
чаем,
Take
'em
down
to
the
riverside
Отнести
их
к
реке
And
throw
them
over
the
side
И
бросить
их
в
воду,
To
be
swept
up
by
a
current
Чтобы
их
подхватило
течение,
Then
taken
to
the
ocean
Унесло
в
океан,
To
be
eaten
by
some
fishes
Где
их
съедят
рыбки,
Who
were
eaten
by
some
fishes
Которых
съедят
другие
рыбки,
And
swallowed
by
a
whale
А
затем
проглотит
кит,
Who
grew
so
old
Который
стал
таким
старым,
He
decomposed
Что
разложился.
He
died
and
left
his
body
Он
умер
и
оставил
свое
тело
To
the
bottom
of
the
ocean
На
дне
океана.
Now,
everybody
knows
Теперь
все
знают,
That
when
a
body
decomposes
Что
когда
тело
разлагается,
The
basic
elements
Основные
элементы
Are
given
back
to
the
ocean
Возвращаются
в
океан,
And
the
sea
does
what
it
oughta
И
море
делает
то,
что
должно,
And
soon
there's
salty
water
(Not
too
good
for
drinkin')
И
вскоре
получается
соленая
вода
(Не
очень-то
подходит
для
питья),
'Cause
it
tastes
just
like
a
Потому
что
она
на
вкус
как
Teardrop
(So
they
run
it
through
a
filter)
Слеза
(Поэтому
ее
пропускают
через
фильтр),
And
it
comes
out
from
a
faucet
(And
it
pours
into
a
teapot)
И
она
течет
из
крана
(И
льется
в
чайник),
Which
is
just
about
to
bubble
Который
вот-вот
закипит.
Now,
think
about
your
troubles
Теперь
подумай
о
своих
проблемах.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Harry Nilsson
Attention! Feel free to leave feedback.