Harry Nilsson - Turn Out the Light - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harry Nilsson - Turn Out the Light




Soon we'll be sleeping and wake up in a dream
Скоро мы будем спать и проснемся во сне.
Close your eyes it's time to go to sleep
Закрой глаза, пора идти спать.
Soon it will be morning and you start another day
Скоро наступит утро, и ты начнешь Новый День.
Now it's time for you to go to sleep
Теперь тебе пора спать.
So turn off the light it's time to say goodnight
Так что выключи свет, пришло время пожелать тебе Спокойной ночи.
Turn off the light and hold each other tight
Выключите свет и крепко обнимите друг друга.
Don't be afraid to hold each other tight
Не бойтесь крепко обнимать друг друга.
Pull down the shades it's time to say goodnight
Опусти шторы пришло время пожелать спокойной ночи
Oh I knew a man from Argentina and he could not sleep
О, я знал человека из Аргентины, и он не мог уснуть.
He worried all day and night of this problem
Он беспокоился об этой проблеме весь день и всю ночь,
You know he worried so hard, he worried so long
ты знаешь, он беспокоился так сильно, он беспокоился так долго
He worried so much, he could not sleep
Он так волновался, что не мог уснуть.
And a man who never sleeps could never ever dream
И человек, который никогда не спит, никогда не сможет видеть сны.
Don't let this happen to you
Не дай этому случиться с тобой.
Turn off the light, it's time to say goodnight
Выключи свет, пришло время пожелать тебе Спокойной ночи.
Turn off the light just hold each other
Выключите свет просто обнимите друг друга
Don't be afraid
Не бойся.
Pull down the shades
Опусти шторы.





Writer(s): Harry Nilsson


Attention! Feel free to leave feedback.