Lyrics and translation Harry Quintana - White Collar Crime
White Collar Crime
White Collar Crime
Vorhand
Drive,
Rückhand
Slice,
Pullup
bis
nach
Venice
Beach
Serve
and
volley,
forehand
slice,
Pull
up
to
Venice
Beach
Bitches
wissen,
ich
bin
fly,
versteck
das
Yay
im
Tennisband
Bitches
know
I'm
fly,
stash
the
yay
in
the
tennis
breach
Volleystop,
Vorhandcross,
ich
bin
immer
noch
der
Boss
Drop
volley,
forehand
cross,
I'm
still
the
motherfucking
boss
Visionär
wie
Robert
Bosch,
Drive-by
auf
der
Motocross
Visionary
like
Robert
Bosch,
Drive-by
on
the
motocross
Ich
werf
Scheine
in
der
Lobby,
jap,
ich
glaub
mein
Hobby
ist
I
throw
money
in
the
lobby,
yup,
my
hobby
is
a
hobbyist
Lobbyist
wie
Roland
Koch,
Rap,
das
ist
doch
bloß
ein
Job
Lobbyists
like
Roland
Koch,
Rap,
that's
just
a
job
Warum
machst
du
dich
zum
Horst,
du
bist
direkt
getriggered
Why
are
you
trippin'
like
you're
Horst?
You
get
triggered
Eine
Line
und
du
schiebst
Meltdown
auf
Twitter,
bitter
(Ha!)
One
line
and
you
meltdown
on
Twitter,
bitter
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst
ein
Dollarsign
Look
in
my
eyes,
you
see
a
dollar
sign
Quintana
handelt
an
der
Börse,
es
ist
White
Collar
Crime
Quintana
trades
stocks,
it's
white
collar
crime
Sie
sind
mir
ständig
auf
den
Fersen,
die
scheiß
Polizei
They're
always
on
my
tail,
the
fucking
police
Denn
der
Lifestyle
ist
gefährlich,
Junge,
Freunde
sind
entbehrlich
'Cause
the
lifestyle's
dangerous,
boy,
friends
are
expendable
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst
ein
Dollarsign
Look
in
my
eyes,
you
see
a
dollar
sign
Quintana
handelt
an
der
Börse,
es
ist
White
Collar
Crime
Quintana
trades
stocks,
it's
white
collar
crime
Sie
sind
mir
ständig
auf
den
Fersen,
die
scheiß
Polizei
They're
always
on
my
tail,
the
fucking
police
Denn
der
Lifestyle
ist
gefährlich,
Junge
'Cause
the
lifestyle's
dangerous,
boy
Ich
treffe
Leute
von
früher,
sie
labern
mich
mit
ihrem
Shit
voll
I
meet
people
from
back
in
the
day,
they
feed
me
their
spiel
Damals
gings
um
Gras,
heutzutage
sind
es
Bitcoins
Back
then
it
was
bud,
these
days
it's
Bitcoins
Es
hat
sich
nichts
geändert,
nein,
Homie,
es
ist
nichts
neues
Nothing's
changed,
no,
homie,
it's
nothing
new
Frag
nach
bei
deiner
Bitch,
ich
bin
immer
noch
ihr
Fickfreund
Ask
your
bitch,
I'm
still
her
fuck
buddy
Novak
Djokovic,
wenn
es
zählt,
mach
ich
die
Big
Points
Novak
Djokovic,
when
it
counts,
I
hit
the
big
points
Echt
süß,
wie
du
dich
über
Clicks
freust
Cute
how
you
get
excited
about
clicks
Damit
hab
ich
nix
zu
tun,
ich
fühl
mich
für
Rap
zu
cool
I
don't
do
that,
I'm
too
cool
for
rap
Motherfucking
Businessman,
ich
schreib
den
Text
im
Büro
Motherfucking
businessman,
I
write
lyrics
in
the
office
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst
ein
Dollarsign
Look
in
my
eyes,
you
see
a
dollar
sign
Quintana
handelt
an
der
Börse,
es
ist
White
Collar
Crime
Quintana
trades
stocks,
it's
white
collar
crime
Sie
sind
mir
ständig
auf
den
Fersen,
die
scheiß
Polizei
They're
always
on
my
tail,
the
fucking
police
Denn
der
Lifestyle
ist
gefährlich,
Junge,
Freunde
sind
entbehrlich
'Cause
the
lifestyle's
dangerous,
boy,
friends
are
expendable
Schau
mir
in
die
Augen,
du
siehst
ein
Dollarsign
Look
in
my
eyes,
you
see
a
dollar
sign
Quintana
handelt
an
der
Börse,
es
ist
White
Collar
Crime
Quintana
trades
stocks,
it's
white
collar
crime
Sie
sind
mir
ständig
auf
den
Fersen,
die
scheiß
Polizei
They're
always
on
my
tail,
the
fucking
police
Denn
der
Lifestyle
ist
gefährlich,
Junge
'Cause
the
lifestyle's
dangerous,
boy
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sebastian Huebsch
Attention! Feel free to leave feedback.