Harry Simeone - 'Twas the Night Before Christmas - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harry Simeone - 'Twas the Night Before Christmas




'Twas the Night Before Christmas
Ночь перед Рождеством
Twas the night
В ночь
Before Christmas
Перед Рождеством,
When all through the house
Когда всё в доме стихло,
Not a creature was stirring
Никто не шевелился,
Not even a mouse
Даже мышь,
The stockings all hung
Чулки висели
By the chimney with care
На камине аккуратно,
In hopes
В надежде,
That St. Nicholas
Что Санта Клаус
Soon would be there
Скоро будет тут.
The children were nestled
Детишки спали,
All safe in their beds
Уютно в кроватках,
While visions of sugarplums
И видения сладостей
Danced in their heads
Танцевали в их головках.
And mom in her kerchief
И мама в косынке,
And I in my cap,
И я в колпаке,
Had just settled down
Только что улеглись
For a long winters nap
В зимний долгий сон,
When out on the lawn
Как вдруг на лужайке
There arose such a clatter
Раздался такой грохот,
I sprang from my bed
Я вскочил с постели,
To see what was the matter
Чтобы узнать, что за повод.
Away to the window
К окну мигом
I flew like a flash
Я метнулся, как молния,
Tore open the shutters
Распахнул ставни
And threw up the sash
И поднял раму.
The moon on the breast
Луна в вышине
Of the new fallen snow
Над сверкающим снегом
Gave the lustre
Дарила сияние
Of midday
Полуденного дня
To object below
Предметам внизу.
When what
И что же,
To my wandering eyes
Глазам моим,
Should appear
Предстало,
But a miniature sleigh
Как крошечные сани
And eight tiny reindeer
И восемь оленей малюсеньких.
With a little ol driver
С маленьким старым кучером,
So lively and quick
Таким живым и быстрым,
I knew in a moment
Я сразу узнал,
It must be St. nick
Что это Санта.
More rapid than eagles
Быстрее орлов
His courses they came
Его кони неслись,
As he whistled
Он свистел,
And shouted
И кричал,
And called
И называл
Them by name
Их по именам.
Now dasher
Вперёд, Дэшер,
Now dancer
Вперёд, Дэнсер,
Now prancer
Вперёд, Прэнсер,
Now vixen
Вперёд, Виксен,
On comet
Вперёд, Комет,
On cupid
Вперёд, Кьюпид,
On donder
Вперёд, Доннер
An blitzen
И Блитцен!
To the top
На крыльцо,
Of the porch
На веранду,
To the top
Наверх,
Of the wall
На стену,
Now dash-away
Вперёд, вперёд,
Dash-away
Вперёд, вперёд,
Dash-away all
Вперёд все!
As dry leaves
Как сухие листья,
Before the wild
Что подхвачены ветром,
Hurricane fly
Летят, кружа,
When they meet
Когда встречают
With an obstacle
Преграду,
Mount to the sky
Взлетают к небу.
So up
Так и сани
To the housetop
К нам на крышу,
The courses
Олени
They flew
Взлетели,
With a sleigh
С санями,
Full of toys
Полными игрушек,
And St. Nicholas too
И Санта Клаусом.
And then
И вмиг,
In a twinkling
В мгновение ока,
I heard on the roof
Услышал я на крыше,
The prancing
Топот
And pawing
И ржание
Of each little hoof
Маленьких копыт.
As I drew in my head
Я голову втянул
And was turning around
И обернулся,
Down the chimney
Вниз по дымоходу
St. Nicholas
Санта Клаус
Came with a bound
Спустился, как в бездну.
He was dressed
Он был одет
All in fur
Весь в меха,
From his head
С головы
To his foot
До ног,
And his clothes
И одежда его
Were all tarnished
Блестела
With ashes and soot
От пепла и сажи.
A bundle of toys
Мешок с подарками
He had flung
Висел у него
On his back
За спиной,
And he looked
И он походил
Like a peddler
На коробейника,
Just opening
Открывающего
His pack
Свой груз.
His eyes
Его глаза
How they twinkle
Так и сияли,
His dimples how merry
Его ямочки искрились весельем,
His cheeks
Его щеки
Were like roses
Были как розы,
His nose like a cherry
А нос как вишня.
His drawl little mouth
Его ротик малюсенький
Was drawn up like a bow
Был растянут в улыбке,
And the beard of his chin
А борода его
Was a white as the snow
Была бела, словно снег.
The stump of his pipe
Трубку свою
He held tight
Он держал крепко
In his teeth
В зубах,
And the smoke it
И дым от неё
Encircled his head
Окутывал его голову
Like a wreath
Как венок.
He had a broad face
У него было широкое лицо
And a round little belly
И круглый животик,
That shook when he laughed
Который трясся, когда он смеялся,
Like a bowl full of jelly
Как миска с желе.
He was chubby and plump
Он был пухленьким
A right jolly old elf
И весёлым старичком эльфом,
I laughed when I saw him
Я рассмеялся, увидев его,
In spite of myself
Несмотря на себя.
A wink of his eye
Подмигнув мне
And a twist of his head
И кивнув головой,
Soon gave me to know
Он дал мне понять,
I had nothing to dread
Что бояться мне нечего.
He spoke not a word
Он не сказал ни слова,
But went straight
А сразу принялся
To his work
За дело
And filled
И наполнил
All the stockings
Все чулки,
Then turned
Потом повернулся
With a jerk
Рывком.
An laying a finger
Приложив палец
Along side his nose
К носу,
An giving a nod
И кивнув,
Up the chimney
Он поднялся
He rose
В дымоход.
He sprang
Он вскочил
To his sleigh
В свои сани,
To his team
Свистнул
Gave a whistle
Своей команде,
An away
И они умчались
They all flew
Ввысь,
Like the down
Как пух
Of a thistle
Чертополоха.
But I heard him exclaim
Но я услышал, как он воскликнул,
As he drove out of sight
Удаляясь из виду:
Happy christmas to all
Счастливого Рождества всем!
And to all a goodnight
И спокойной ночи!
Hmmm
Хмм





Writer(s): Ken Darby, Clement C Moore


Attention! Feel free to leave feedback.