Harto Falión - Clear_the_Way - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harto Falión - Clear_the_Way




Do me a favor and leave it alone
Сделай мне одолжение и оставь это в покое
I just need some clarity
Мне просто нужна некоторая ясность
Had to get it on my own
Пришлось добывать это самому
Quit actin like a charity
Перестань вести себя как благотворительный фонд
Life is like a fuckin jokes
Жизнь похожа на гребаную шутку
I embrace in the hilarity
Я погружаюсь в веселье
Of all the things ive never know
Из всего того, чего я никогда не знал
Still i know we perishing
И все же я знаю, что мы погибаем
Smokin on this oreoz
Курю этот ореоз
Thats how the story goes
Вот как развивается эта история
Heart on my sleeve but you know i aint gonna let it show
Сердце у меня нараспашку, но ты же знаешь, я не собираюсь показывать этого.
I had to build it all up and learn to let it go
Я должен был собрать все это воедино и научиться отпускать это
I had to cut it all down, i saw it never grow
Мне пришлось все это срубить, я видел, что оно никогда не вырастет
How im feelin right now, i dont ever know
Я никогда не узнаю, что я сейчас чувствую.
Constantly in flux this exo got me feelin slow
Постоянно меняющийся, этот экзо заставил меня почувствовать себя медлительным
Before they ran this shyt man we the ones tht had to crawl
Прежде чем они прогнали этого дерьмового человека, нам, тем, кому пришлось ползти
My heart beatin like a drum it sound like David Growl
Мое сердце бьется как барабан, это звучит как рычание Дэвида.
I'm mentally preparing
Я мысленно готовлюсь
Life is just a parody i think that its apparent
Жизнь - это просто пародия, я думаю, что ее очевидность
That yall dont take this seriously and you should be embaraced
Что вы все не принимаете это всерьез и вам должно быть стыдно
You aint never had no drive but im been 6-speed steering
У тебя никогда не было привода, но у меня было 6-ступенчатое рулевое управление
Treat this bitch like a Mclaren
Обращайся с этой сукой как с Маклареном
Any gap approach im clearin
Я устраняю любой пробел в подходе
All that bullshyt i dont hear it
Всю эту чушь я не слышу
You say its loud im incoherent
Ты говоришь это громко, но бессвязно
How the fuck you go home and look yourself in the mirror
Как, черт возьми, ты можешь пойти домой и посмотреть на себя в зеркало
Do me a favor and leave it alone
Сделай мне одолжение и оставь это в покое
I just need some clarity
Мне просто нужна некоторая ясность
Had to get it on my own
Пришлось добывать это самому
Quit actin like a charity
Перестань вести себя как благотворительный фонд
Life is like a fuckin jokes
Жизнь похожа на гребаную шутку
I embrace in the hilarity
Я погружаюсь в веселье
Of all the things ive never know
Из всего того, чего я никогда не знал
Still i know we perishing
И все же я знаю, что мы погибаем





Writer(s): Richard Barnhart


Attention! Feel free to leave feedback.