Harun Adil - Lisan (feat. Kamufle) - translation of the lyrics into German




Lisan (feat. Kamufle)
Lisan (feat. Kamufle)
Yeah, what' up, yo
Yeah, was geht ab, yo
Ah
Ah
Böyle başlamıştı hikâye (Syncopate Beatz)
So begann die Geschichte (Syncopate Beatz)
Yeah
Yeah
Syncopate
Syncopate
Yeah, ah
Yeah, ah
Rrrah
Rrrah
Tattım bunu henüz yaşım yediyken
Ich habe das gekostet, als ich sieben Jahre alt war
Doksan dokuz İstanbul'u Cartel evimde (yeah)
Neunundneunzig, Istanbul, Cartel bei mir zu Hause (yeah)
Dedim "Bu ne biçim bir şey, dinlemedim hiç" (ah)
Ich sagte: "Was ist das für ein Ding, so was habe ich noch nie gehört" (ah)
İlk defa bir kavga görmüş çocuk gibiydim (hahaha)
Ich war wie ein Kind, das zum ersten Mal einen Kampf sah (hahaha)
Sonra- sonra kaset dükkânında koştum peşinden
Danach- danach rannte ich im Kassettenladen dem hinterher
Doldurttuğum Manço kasetleri içinde (yeah)
In den Manço-Kassetten, die ich füllen ließ (yeah)
Aldı yerini hip hop, ilkokulda sırtta defter kitap
Hip-Hop nahm seinen Platz ein, in der Grundschule mit Heften und Büchern im Rucksack
Okul teneffüsünde nida atar gibi rap yaptım, anlamadılar
In den Schulpausen rappte ich, als würde ich Parolen rufen, sie verstanden es nicht
Ziyan etmem seni bağrımdasın kin
Ich verschwende dich nicht, du bist in meinem Herzen, Hass
Ve nefret oldun çıkarmadım içimdesin his
Und du wurdest zum Hass, ich habe dich nicht herausgebracht, du bist in meinem Gefühl,
Pis bir lisan üstü başı kir
Eine schmutzige Sprache, schmutzig von Kopf bis Fuß
Okyanusta submarine
U-Boot im Ozean
Sanki iliklerime kadar nüfuz etmiş pharmacy, (yeah)
Als ob es bis in meine Knochen eingedrungen wäre, Apotheke, (yeah)
Çözene kadar yaratır travma, dimağa, lavman
Bis man es löst, verursacht es Trauma, im Verstand, Einlauf
O kadar kasti ve netti ahmak olma
Es war so absichtlich und klar, sei kein Idiot
Dedi ve gitti sonra duydum panzeri
Sagte er und ging, dann hörte ich den Panzer
Zihnimde pandemi, içimde yakar ateşle rap beni, (yeah)
Pandemie in meinem Verstand, Rap verbrennt mich innerlich mit Feuer, (yeah)
Focus'lanıp koyarsın odağına
Du fokussierst dich und nimmst es ins Visier
Bu böyle bi' şey ölüm gibi yayılır zamana
Es ist so etwas, das sich wie der Tod mit der Zeit ausbreitet
Geceleri kâbus gibi erişmez sabahına
Wie Albträume in der Nacht, die den Morgen nicht erreichen
Sevdiklerin kar yağdırır güvendiğin o dağına
Deine Lieben lassen Schnee auf den Berg fallen, dem du vertraut hast
Her okuduğunda çıkar farklı farklı saçma mana
Jedes Mal, wenn du es liest, kommen verschiedene unsinnige Bedeutungen heraus
At başını koyar yattığın pamuktan yatağına
Es legt seinen Pferdekopf auf dein Baumwollbett
Yemek diye leş koyar o pas tutmuş tabağına
Es legt Aas als Essen auf deinen rostigen Teller
Bu bağnazların ortasında delirmek ne fayda (ne fayda)
Was nützt es, inmitten dieser Engstirnigen verrückt zu werden (was nützt es)
Bi' kültürden ötesin inan
Du bist mehr als eine Kultur, glaube mir
Beni ben yapan şey oldun, söyle, bu nasıl bir haz
Du bist das geworden, was mich ausmacht, sag, was ist das für ein Genuss
Kafamda ritimlerle geçen bir ömürüm var
Ich habe ein Leben, das mit Rhythmen in meinem Kopf vergeht
Bin ömrüm dahi olsa feda ederdim ulan
Selbst wenn ich tausend Leben hätte, würde ich sie opfern, verdammt
Betimlemekle anlaşılmaz, yaşaman gerek
Man kann es nicht durch Beschreiben verstehen, man muss es erleben
Bu kâfiyeyle ritim bana sadakat demek
Dieser Reim und Rhythmus bedeutet mir Loyalität
Antipatik kişilerle savaşmak demek
Es bedeutet, gegen unsympathische Menschen zu kämpfen
Dostum, bur'da kral dahi olsan yaparlar kelek
Mein Freund, selbst wenn du hier der König bist, spielen sie dir einen Streich
Gelecekte bir yerlerde bugün kaybolmak demek
Es bedeutet, heute irgendwo in der Zukunft verloren zu gehen
Dedenin köstekli saati gibi ölümsüz bi' şey
Wie die Taschenuhr deines Großvaters, etwas Unsterbliches
Bedenimden çekip çıkarmaksa hayli zordur evlat
Es aus meinem Körper zu ziehen ist sehr schwer, mein Kind
Deneyimlemek içinse bir gün konserimi seç
Um es zu erleben, wähle eines Tages mein Konzert
İçin çekil'cek, o ruhun emil'cek
Du wirst ausgesaugt, deine Seele wird aufgesogen
Mentaliten, drum set'lerimle düzüş'cek
Deine Mentalität wird mit meinen Drum-Sets gefickt
Döngüde kalmak için gel yeni plak çek
Komm, um im Kreislauf zu bleiben, mach eine neue Platte
Bu devran böyle geldi böyle sürüp gidecek
Dieses Schicksal ist so gekommen und wird so weitergehen
Focus'lanıp koyarsın odağına
Du fokussierst dich und nimmst es ins Visier
Bu böyle bi' şey ölüm gibi yayılır zamana
Es ist so etwas, das sich wie der Tod mit der Zeit ausbreitet
Geceleri kâbus gibi erişmez sabahına
Wie Albträume in der Nacht, die den Morgen nicht erreichen
Sevdiklerin kar yağdırır güvendiğin o dağına
Deine Lieben lassen Schnee auf den Berg fallen, dem du vertraut hast
Her okuduğunda çıkar farklı farklı saçma mana
Jedes Mal, wenn du es liest, kommen verschiedene unsinnige Bedeutungen heraus
At başını koyar yattığın pamuktan yatağına
Es legt seinen Pferdekopf auf dein Baumwollbett
Yemek diye leş koyar o pas tutmuş tabağına
Es legt Aas als Essen auf deinen rostigen Teller
Bu bağnazların ortasında delirmek ne fayda (ne fayda, fayda)
Was nützt es, inmitten dieser Engstirnigen verrückt zu werden (was nützt es, nützt es)





Writer(s): Basri Fırat Bayraktar, Harun Adil, Serhat özen

Harun Adil - Lisan (feat. Kamufle) - Single
Album
Lisan (feat. Kamufle) - Single
date of release
09-12-2022



Attention! Feel free to leave feedback.