Harun Adil feat. Kamufle - Bu Cesaret Nerden - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Harun Adil feat. Kamufle - Bu Cesaret Nerden




Bu Cesaret Nerden
Where Does This Courage Come From
Cam gibi kırılır bu yürek
This heart shatters like glass
Bu cesaret nereden?
Where does this courage come from?
Kim kendini avutur yada savunur
Who comforts or defends themselves
Sonunu beklerken
While awaiting the end
Bir yanda ağlarlar bir yanda kahkahalar
On one side tears, on the other laughter
Bir yardım istersen
If you ask for help
Ceremesi çoktur yalan dünyada
There's a high price in this false world
Bana maziden bahsetmeyin etrafı katletmeyim
Don't talk to me about the past, I won't slaughter those around
Sadece yalan, ihanet ve gamsızlık fark ettiğim
Only lies, betrayal and carelessness I've noticed
Yıllar lav gibi akarken ömür yamaçlarına
As years flow like lava down the slopes of life
Cayır cayır yanmak evlat senin hak ettiğin
Burning fiercely, son, is what you deserve
Yıkıldı güven denen kerpiç duvarlar
The adobe walls called trust have collapsed
Yine de baş koyduğum yoldan asla bıkmam usanmam
Still, I never tire or give up on the path I've set my head on
Sayısız insan tanıdım sayısız suratlar
I've met countless people, countless faces
Herkesin kafasında var hep aptalca kurallar
Everyone has stupid rules in their heads
Oyun bozanlar var lan oyun yapanlar
There are those who spoil the game, and those who play it
Boyun büküldükçe kalleş olup çakallık yapanlar
Those who, as their necks bend, become treacherous and act like jackals
Sevimli suratlarınız kısık sesle bütünleşip
Your sweet faces, combined with hushed voices
Dost canlısı oldunuz birden geçen zamanlar
Suddenly became friendly, times gone by
Unutmayın bu işin medar-ı iftiharıyım
Don't forget, I'm the source of pride in this business
Bu nedenle ki olduğumdan daha da soğuk kanlıyım
That's why I'm even colder than I was
Herkes işine gücüne baksın artık
Everyone mind their own business now
Eşek kadar adam oldunuz lan bi' zahmet çocuklaşmayın!
You've become men as big as donkeys, for god's sake, don't act like children!
Egolu beyinlerin zafiyete uğradığı yer dergahım
My abode is where egotistical brains fall into weakness
Yüz kere vaftiz olsa bi' boka benzemez ervahınız
Even baptized a hundred times, your souls wouldn't amount to anything
Diyette kişiliğiniz zayıf ve haylice
Your personality is weak and feeble on a diet
Kimden ne aldın veremedin halin meftadan hallice
Whatever you took from whom you couldn't give, you're in a sorry state
İnsanlık çukurdayken bura bataklık ve kuyu
While humanity is in a pit, this place is a swamp and a well
Sonun bi' yandan yaklaşırken sen İstanbul'u solu
As your end approaches, you breathe in Istanbul
Fark etmeyecek fakir veya zengin herkes aynı gemide yolcu
Whether poor or rich, everyone is a passenger on the same ship, they won't notice
Herkesin hayatı farklı sor lan aynı soru
Everyone's life is different, ask the same question
Suale cevap aynı olumsuzluk sonu
The answer to the question is the same negative ending
Soluk alıp ver tüken git halen aynalara somurt
Breathe in and out, exhaust yourself, still frown at the mirrors
Soğuk olan mimiklerin aksine kindarlığın somut
Contrary to your cold expressions, your spite is concrete
Soyut kalan insanlara sorumluluğu sorunlu çoğu
Ask the abstract people, most of them have problematic responsibility
Ki zerre umrunuzda değil dünyanız yansa bile
Because you don't care even if your world burns
Şansa bilek büktürüp büsbütün kan ve şerbet ile
Making chance bend its wrist, entirely with blood and sherbet
Yudumla zehrini panzehir hayatındır, bin dereden
Sip your poison, the antidote is in life, from a thousand streams
Bu filme ayak uydur perde kapanıpta son demeden
Keep up with this movie until the curtain closes and it's over
Merhaba. Onur; kulaklığındaki Gamma knife
Hello. Onur; the Gamma knife in your headphones
Hiphop hayal dünyandaki real vatan (aight)
Hip-hop, the real homeland in your fantasy world (aight)
Öldürüp duysal algını gömüp seni
Killing and burying your sensory perception
Yayın çekerim yerin dibine (eyo) rap'im sattellite
I'll broadcast you underground (eyo) my rap's a satellite
'üm zirvede bekledi bugün komplo kurmanı
's at the peak, waiting for you to conspire today
Sikeyim fame olup da popa tapan kompradorları
Fuck the fame-hungry, pop-worshipping compradors
Sadece dinle dedim, istemedim ortak olmanı
I just said listen, I didn't want you to partner up
Yürekten yaparsam rapi bekleme korkak olmamı!
If I do rap from the heart, don't expect me to be a coward!
Arabesk, fantezi anlamadım türünüz neydi?
Arabesque, fantasy, I didn't understand what your genre was
Caesar'ı arkadan vurmuştu çünkü Brütüs gaydi
Brutus stabbed Caesar in the back because he was gay
Bu müzikte ki brütüsler küstah hem de
The brutus in this music are arrogant and
20 yaşındaki adamlara üstat denmez!
20-year-old men are not called masters!
Adaletim öldü bugün, gömmeyi unuttum
My justice died today, I forgot to bury it
Kahpeliğin izletildi açıp görmeyi unuttum
The treachery was on display, I forgot to see it
Beni alt edemez manipülatif türevin
Your manipulative derivative can't beat me
Onur çıkarıp kalbinin yerine koyar gezi kadar yüreği!
Onur takes out his heart and puts in its place a heart as big as Gezi!






Attention! Feel free to leave feedback.