Harun Adil feat. Onur Uğur - Motto - translation of the lyrics into German

Motto - Onur Uğur , Harun Adil translation in German




Motto
Motto
Dinlemesen de sen, sözüm rap kimliğinin mottosu
Hörst du nicht zu, mein Wort ist das Motto deiner Rap-Identität
Rap oldu dünya Onur'sa koruyucu mantosu
Die Welt wurde Rap, Onur ist der schützende Mantel
Dediler "sona geldik Harun, Onur gelip kurtar"
Sie sagten: "Das Ende ist nah, Harun, Onur kommt und rettet"
Öyle söyleriz ki duyar sağır sultan
So sprechen wir, dass selbst der taube Sultan es hört
Bilmediklerim kadar şuan saçımın ağırlığı
So viel wie ich nicht weiß, so schwer wie meine grauen Haare
Yer altında bir kaç adam kaldı gerisi adamcığın
Ein paar Männer blieben unter der Erde, der Rest ist nur Gesindel
Bi' şeyler anlatan rapçi zaten o kadarcı
Ein Rapper, der etwas erzählt, ist schon so viel wert
Bizi kesmez vikipedia artı bilgi dağarcığın
Uns schaffst du nicht, nicht mal Wikipedia plus dein Wissensschatz
Sanat için soyun yada soyun işin sanat mı?
Entblöße dich für die Kunst oder ist dein Job die Kunst?
Benimki egolarından arınmış idrak eden insana
Meiner ist für den Menschen, der frei von Ego ist und versteht
Emperyalist düzen kanıksatır özgürlük diye
Das imperiale System gibt dir Freiheit vor
Kahpeliğini örtemedi bak kışın soğuğu bile
Deine Niedertracht versteckt sich nicht, sieh, nicht mal die Winterkälte
Camianız kaldıramaz canla başları
Eure Szene hält uns nicht stand, egal wie sehr sie sich anstrengt
Sikeyim sizi rapçi sosyal medya follow'aşları
Fick euch, ihr Rapper, Social-Media-Follower-Huren
Ne kadar irdelersen stilim satirik rhyme
Je mehr du meinen Stil seziert, desto satirischer der Reim
Sigara paketi gibi yan rapim olur Lucky Strike
Wie eine Zigarettenschachtel brennt mein Rap, ein Lucky Strike
Dönüyordun ya sen
Du hast dich gedreht, nicht wahr?
Bizi yordun zaten
Hast uns schon müde gemacht
Seviyordun ya sen
Du hast geliebt, nicht wahr?
Biliyorduk zaten
Wir wussten es schon längst
Sosyal siyasal düzenin takım giyen kölesi
Der Sklave des sozialen und politischen Systems im Anzug
İçinde kralsında sistemin gözünde göreyim
In dir ist ein König, vor den Augen des Systems, lass mich sehen
İnsanlık iyiyle kötüyü parayla böleli
Die Menschheit teilt Gut und Böse mit Geld
Ben Onur'layım, adem elmayı afiyetle yiyeli
Ich bin mit Onur, Adam den Apfel mit Genuss
Adi olanın yüzüne vurduğumdan silleyi
Dem Gemeinen schlage ich die Faust ins Gesicht
Yumruklarım nasır ve bak kanlı gömleğim
Meine Fäuste sind schwielig und mein Hemd blutgetränkt
Düşman hududunda itilafta görmeyim seni
Auf feindlichem Gebiet will ich dich nicht im Zwist sehen
Sokağa kamuflajım hiç bir zaman görmedin beni
Auf der Straße hast du mich nie im Tarnanzug gesehen
Dikkat eylemedin senin zamanın fütursuz geçti
Du hast nicht aufgepasst, deine Zeit verging rücksichtslos
Senin yaran içindeydi nankörlüğü seçtin
Deine Wunde war in dir, du wähltest Undankbarkeit
Tapındığın kadın ve para hepsi öyleydi gerçi
Die Frau und das Geld, die du anbetetest, waren eh nur Lügen
Makam, kıdem uğruna iftira ve yalan yoldan geçtin
Für Amt und Würden gingst du über Verleumdung und Lügen
Geldik, Onur'la beraber anlattık seni
Wir kamen, mit Onur erzählten wir von dir
Otuz günde tam on parça yapıp hemen kaydettik
In dreißig Tagen machten wir zehn Tracks und nahmen sie auf
Yeri geldi dikkat sefalete meyil ettik
Manchmal neigten wir uns dem Elend zu
Yıllardır bugünü beklemiştik, koçum sabrettik
Jahrelang warteten wir auf diesen Tag, Kumpel, wir blieben geduldig





Writer(s): Harun Adil


Attention! Feel free to leave feedback.