Harun Adil - Nefret - translation of the lyrics into German

Nefret - Harun Adiltranslation in German




Nefret
Hass
Doğurdu nefret
Gebar Hass
Doğurdu nefret
Gebar Hass
Bilmiyom artık nere memleket
Ich weiß nicht mehr, wo meine Heimat ist
Nereden kastım gurbet
Was ich mit Fremde meine
Nerelerde bulcam huzur
Wo werde ich Ruhe finden
Neler doğurcak içimde nefret (içimde nefret)
Was wird der Hass in mir gebären (in mir gebären)
Yok olcak herşey(yok olcak herşey)
Alles wird verschwinden (alles wird verschwinden)
Bi gün dönersem(bi gün dönersem)
Wenn ich eines Tages zurückkehre (wenn ich eines Tages zurückkehre)
Yapışcam yakandan sabret
Werde ich dich am Kragen packen, habe Geduld
Sıkıldım hergün hesaptan aga
Ich habe es satt, jeden Tag zu rechnen, Mann
Çıkcakmı bugünler yarınlara
Ob diese Tage in Morgen übergehen werden
Düşünürken bile gam duruyor
Schon beim Gedanken daran verweilt der Kummer
Kamp kurmuş hepten bağrımdalar
Sie haben sich ganz in meinem Herzen eingenistet
En onulmayan illet farkındalık
Die unheilbarste Krankheit ist das Bewusstsein
Ben yatak döşek hastasıyım
Ich bin bettlägerig krank
Dününü bildiğim gelecek yarınların
Der Zukunft, deren Vergangenheit ich kenne
Aklım ve fikrim aldırmayıp
Mein Verstand und meine Gedanken ignorierend
Gitçem hiçliğin olduğu yere
Ich werde dorthin gehen, wo das Nichts ist
Dünya evim gözümde ufuk
Die Welt ist mein Zuhause, der Horizont in meinen Augen
Derin bi nefes gerimde şehir
Ein tiefer Atemzug, die Stadt hinter mir
Tepemde güneş dilimde tuzu
Die Sonne über mir, der Geschmack von Salz auf meiner Zunge
Geçtiğim hayat ve toprakların
Des Lebens und der Länder, die ich durchquert habe
Ayaklar üstünde doğrulması yeğdir
Es ist besser, sich auf den Füßen aufzurichten
Zamanla yittikçe unutulcak insanların
Der Menschen, die mit der Zeit vergehen und vergessen werden
Doğurdu nefret(doğurdu nefret)
Gebar Hass (gebar Hass)
Bilmiyom artık nere memleket
Ich weiß nicht mehr, wo meine Heimat ist
Nereden kastım gurbet
Was ich mit Fremde meine
Nerelerde bulcam huzur
Wo werde ich Ruhe finden
Neler doğurcak içimde nefret (içimde nefret)
Was wird der Hass in mir gebären (in mir gebären)
Yok olcak herşey(yok olcak herşey)
Alles wird verschwinden (alles wird verschwinden)
Bi gün dönersem(bi gün dönersem)
Wenn ich eines Tages zurückkehre (wenn ich eines Tages zurückkehre)
Yapışcam yakandan sabret
Werde ich dich am Kragen packen, habe Geduld
Doğurdu nefret(doğurdu nefret)
Gebar Hass (gebar Hass)
Bilmiyom artık nere memleket
Ich weiß nicht mehr, wo meine Heimat ist
Nereden kastım gurbet
Was ich mit Fremde meine
Nerelerde bulcam huzur
Wo werde ich Ruhe finden
Neler doğurcak içimde nefret(içimde nefret)
Was wird der Hass in mir gebären (in mir gebären)
Yok olcak herşey(yok olcak herşey)
Alles wird verschwinden (alles wird verschwinden)
Bi gün dönersem(bi gün dönersem)
Wenn ich eines Tages zurückkehre (wenn ich eines Tages zurückkehre)
Yapışcam yakandan sabret
Werde ich dich am Kragen packen, habe Geduld
Dürüldü defter (dürüldü defter)
Das Buch wurde zugeschlagen (das Buch wurde zugeschlagen)
Hanginiz mükellef,vuruldu neşter(vuruldu neşter)
Wer von euch ist verantwortlich, das Messer wurde angesetzt (das Messer wurde angesetzt)
İçimden fışkırdığında dünyam
Wenn meine Welt aus meinem Inneren hervorbricht
Kaçacak delikler ararsın hayat bulursun beni(bulursun beni)
Du suchst nach Löchern, um zu fliehen, du findest Leben in mir (findest Leben in mir)
Geceler aydınlığa vuslat
Die Nächte sehnen sich nach dem Licht
Bu yüzden dayandım zamanla kör etti beni
Deshalb habe ich durchgehalten, mit der Zeit hat es mich blind gemacht
Gördüğüm herkes duyduğum sözler bir avuç firavun gibi gecenin körü
Jeder, den ich sehe, jedes Wort, das ich höre, ist wie eine Handvoll Pharaonen in der Dunkelheit der Nacht
Aklına gelcek unutmak için can attığın herşey bilirim bunu
Alles, woran du denken wirst, um zu vergessen, ich weiß das
İyi bitmez gerçek her hikayenin sonu kazanır kötü dipsiz kuyu
Das Ende jeder wahren Geschichte ist nie gut, das Böse gewinnt, ein bodenloser Brunnen
Dünyan evin peki kim kiracı
Die Welt ist dein Zuhause, aber wer ist der Mieter
Tüten ocağına diker hayat incir ağacı
Das Leben pflanzt einen Feigenbaum an deinen rauchenden Herd
Günün sonunda
Am Ende des Tages
Kaybolur tüm suratlar
Verschwinden alle Gesichter
Çağırsanda gelmezler onlar artık imdada
Auch wenn du rufst, sie werden nicht mehr zur Hilfe kommen
Doğurdu nefret(doğurdu nefret)
Gebar Hass (gebar Hass)
Bilmiyom artık nere memleket
Ich weiß nicht mehr, wo meine Heimat ist
Nereden kastım gurbet
Was ich mit Fremde meine
Nerelerde bulcam huzur
Wo werde ich Ruhe finden
Neler doğurcak içimde nefret (içimde nefret)
Was wird der Hass in mir gebären (in mir gebären)
Yok olcak herşey(yok olcak herşey)
Alles wird verschwinden (alles wird verschwinden)
Bi gün dönersem(bi gün dönersem)
Wenn ich eines Tages zurückkehre (wenn ich eines Tages zurückkehre)
Yapışcam yakandan sabret
Werde ich dich am Kragen packen, habe Geduld
Doğurdu nefret(doğurdu nefret)
Gebar Hass (gebar Hass)
Bilmiyom artık nere memleket
Ich weiß nicht mehr, wo meine Heimat ist
Nereden kastım gurbet
Was ich mit Fremde meine
Nerelerde bulcam huzur
Wo werde ich Ruhe finden
Neler doğurcak içimde nefret(içimde nefret)
Was wird der Hass in mir gebären (in mir gebären)
Yok olcak herşey(yok olcak herşey)
Alles wird verschwinden (alles wird verschwinden)
Bi gün dönersem(bi gün dönersem)
Wenn ich eines Tages zurückkehre (wenn ich eines Tages zurückkehre)
Yapışcam yakandan sabret
Werde ich dich am Kragen packen, habe Geduld
Nefret
Hass
Yo ha
Yo ha





Writer(s): Allame Allame, Harun Adil

Harun Adil - Nefret
Album
Nefret
date of release
28-05-2021

1 Nefret

Attention! Feel free to leave feedback.