Lyrics and translation Harun Kolçak - Sözümü Geri Aldım
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sözümü Geri Aldım
Я беру свои слова обратно
Bir
gurur
yüzünden
incittim
seni
Из-за
гордости
я
обидел
тебя,
Suçluyum
biliyorum
kırdım
kalbini
Виноват,
я
знаю,
разбил
твое
сердце.
Bir
gurur
yüzünden
incittim
seni
Из-за
гордости
я
обидел
тебя,
Suçluyum
biliyorum
kırdım
kalbini
Виноват,
я
знаю,
разбил
твое
сердце.
Hata
yapan
ben
değil
zaten
ikimizdik
Ошиблись
мы
оба,
не
только
я
один.
Terk
ettin
oysa
hala
seviyorum
ben
seni
Ты
ушла,
но
я
все
еще
люблю
тебя.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
anla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
пойми
меня.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
dinle
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
выслушай
меня.
Geçmişe
bir
çizgi
çek
unut
eski
günleri
Проведем
черту
под
прошлым,
забудь
прежние
дни.
Sözümü
geri
aldım
lütfen
bağışla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
прости
меня.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
anla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
пойми
меня.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
dinle
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
выслушай
меня.
Geçmişe
bir
çizgi
çek
unut
eski
günleri
Проведем
черту
под
прошлым,
забудь
прежние
дни.
Sözümü
geri
aldım
lütfen
bağışla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
прости
меня.
Sensiz
geçen
geceler
ders
oldu
bana
Ночи
без
тебя
стали
для
меня
уроком,
Aklım
başıma
geldi
döndüm
yanına
Я
взялся
за
ум
и
вернулся
к
тебе.
Sensiz
geçen
geceler
ders
oldu
bana
Ночи
без
тебя
стали
для
меня
уроком,
Aklım
başıma
geldi
döndüm
yanına
Я
взялся
за
ум
и
вернулся
к
тебе.
Çocuksu
inadımın
peşinden
koştum
bir
zaman
Я
какое-то
время
следовал
своему
детскому
упрямству,
Sevgine
yenik
düştüm
istiyor
içim
seni
Поддался
твоей
любви,
моя
душа
жаждет
тебя.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
anla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
пойми
меня.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
dinle
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
выслушай
меня.
Geçmişe
bir
çizgi
çek
unut
eski
günleri
Проведем
черту
под
прошлым,
забудь
прежние
дни.
Sözümü
geri
aldım
lütfen
bağışla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
прости
меня.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
anla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
пойми
меня.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
dinle
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
выслушай
меня.
Geçmişe
bir
çizgi
çek
unut
eski
günleri
Проведем
черту
под
прошлым,
забудь
прежние
дни.
Sözümü
geri
aldım
lütfen
bağışla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
прости
меня.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
anla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
пойми
меня.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
dinle
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
выслушай
меня.
Geçmişe
bir
çizgi
çek
unut
eski
günleri
Проведем
черту
под
прошлым,
забудь
прежние
дни.
Sözümü
geri
aldım
lütfen
bağışla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
прости
меня.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
anla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
пойми
меня.
Sözümü
geri
aldım
ne
olur
dinle
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
пожалуйста,
выслушай
меня.
Geçmişe
bir
çizgi
çek
unut
eski
günleri
Проведем
черту
под
прошлым,
забудь
прежние
дни.
Sözümü
geri
aldım
lütfen
bağışla
beni
Я
беру
свои
слова
обратно,
прошу,
прости
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selami şahin
Attention! Feel free to leave feedback.