Lyrics and translation Harun Kolçak - Yillar
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nasıl
bırakıp
bizi
gitti
günler
geceler
Как
дни
и
ночи
нас
покинули?
Nerede
önümüzdeki
uzun
uzun
seneler
Где
же
те
долгие,
долгие
годы,
что
были
впереди?
Bu
hazin,
bu
ezik
duruş,
kabul
ediş
neden
Отчего
эта
печаль,
эта
покорность,
это
смирение?
Bu
hayal
kim,
kim
bu
resimler?
Кто
эта
мечта,
кто
на
этих
фотографиях?
Yıllar,
yıllar
Годы,
годы
Saçıma
gümüş
teller
Серебряные
нити
в
моих
волосах
Elime
solan
güller
Увядшие
розы
в
моих
руках
Yüzüme
derin
izler
çizdiniz
Глубокие
морщины
на
моем
лице
оставили
вы
Niye
batıyor
günler?
Почему
дни
так
быстро
проходят?
Hani
nerede
dünler?
Где
же
вчерашний
день?
Ya
siz
nerede
bittiniz?
А
где
вы
закончили
свой
бег?
Dönemem,
dönemem
artık
Не
могу
вернуться,
не
могу
больше
Geriye
dönemem
Назад
не
могу
вернуться
Yaşadım
dolu
dizgin
Я
прожил
жизнь
на
полную
катушку
Yorgunum
çok
dönemem
Я
слишком
устал,
чтобы
возвращаться
Dönemem,
dönemem
artık
Не
могу
вернуться,
не
могу
больше
Geriye
dönemem
Назад
не
могу
вернуться
Yaşadım
dolu
dizgin
Я
прожил
жизнь
на
полную
катушку
Yorgunum
çok
dönemem
Я
слишком
устал,
чтобы
возвращаться
Nasıl
bırakıp
bizi
gitti
günler
geceler
Как
дни
и
ночи
нас
покинули?
Nerede
önümüzdeki
uzun
uzun
seneler
Где
же
те
долгие,
долгие
годы,
что
были
впереди?
Bu
hazin,
bu
ezik
duruş,
kabul
ediş
neden
Отчего
эта
печаль,
эта
покорность,
это
смирение?
Bu
hayal
kim,
kim
bu
resimler?
Кто
эта
мечта,
кто
на
этих
фотографиях?
Yıllar,
yıllar
Годы,
годы
Saçıma
gümüş
teller
Серебряные
нити
в
моих
волосах
Elime
solan
güller
Увядшие
розы
в
моих
руках
Yüzüme
derin
izler
çizdiniz
Глубокие
морщины
на
моем
лице
оставили
вы
Niye
batıyor
günler?
Почему
дни
так
быстро
проходят?
Hani
nerede
dünler?
Где
же
вчерашний
день?
Ya
siz
nerede
bittiniz?
А
где
вы
закончили
свой
бег?
Dönemem,
dönemem
artık
Не
могу
вернуться,
не
могу
больше
Geriye
dönemem
Назад
не
могу
вернуться
Yaşadım
dolu
dizgin
Я
прожил
жизнь
на
полную
катушку
Yorgunum
çok
dönemem
Я
слишком
устал,
чтобы
возвращаться
Dönemem,
dönemem
artık
Не
могу
вернуться,
не
могу
больше
Geriye
dönemem
Назад
не
могу
вернуться
Yaşadım
dolu
dizgin
Я
прожил
жизнь
на
полную
катушку
Yorgunum
çok
dönemem
Я
слишком
устал,
чтобы
возвращаться
Dönemem,
dönemem
artık
Не
могу
вернуться,
не
могу
больше
Geriye
dönemem
Назад
не
могу
вернуться
Yaşadım
dolu
dizgin
Я
прожил
жизнь
на
полную
катушку
Yorgunum
çok
dönemem
Я
слишком
устал,
чтобы
возвращаться
Dönemem,
dönemem,
dönemem
Не
могу
вернуться,
не
могу,
не
могу
Yaşadım
dolu
dizgin
Я
прожил
жизнь
на
полную
катушку
Yorgunum
dönemem
Я
устал,
не
могу
вернуться
Dönemem,
dönemem
Не
могу
вернуться,
не
могу
Yaşadım
dolu
dizgin
Я
прожил
жизнь
на
полную
катушку
Yorgunum
çok
dönemem
Я
слишком
устал,
чтобы
возвращаться
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fatma Sezen Yildirim
Attention! Feel free to leave feedback.