Luna Haruna - Clumsydays - translation of the lyrics into German

Clumsydays - Luna Harunatranslation in German




Clumsydays
Clumsydays
孤独や不安は 誰もが持ってる
Jeder trägt Einsamkeit und Ängste in sich
そんなの知ってる 当たり前のこと
Ich weiß das - es ist selbstverständlich
だけどこんなにも 胸が苦しいのは
Doch warum schmerzt mein Herz so sehr?
君への想いに 気づいたからかな?
Vielleicht weil ich meine Gefühle für dich erkannt habe?
言葉に出したら 壊れそうだから
Würde es zerbrechen, spräche ich es aus
誰にも言えずに 心に閉じ込めた
Unausgesprochen verschloss ich es im Herzen
押さえきれなくて抱きしめた想い
Unhaltbar - meine umarmte Sehnsucht
素直になればなるほど怖いけど
Je ehrlicher ich bin, desto ängstlicher werde ich
「本当のあたしのすべてを見てよ」
"Sieh doch mein ganz wahres Ich"
そんなことは 今は言えなくて ため息を飲んだ
Doch sprech ich's nicht aus - einen Seufzer schluckend
無邪気な笑顔も 何気ないしぐさも
Dein unschuldiges Lächeln, deine lässigen Gesten
気づけば消せない 記憶に変わってる
Wurden unauslöschliche Erinnerungen
その手にふれたら 壊れちゃうのかな?
Wenn ich deine Hand berühre - zerbricht sie dann?
小さな勇気を 強く握りしめた
Den schwachen Mut hielt ich entschlossen fest
隠し切れなくてはみだした想い
Unverhüllt - meine überströmenden Gefühle
言葉にすればするほど足りないよ
Je mehr Worte ich finde, desto unzulänglicher
本当は君だって気づいてるんでしょう?
Du bemerkst es doch eigentlich auch, oder?
答えのない 問いかける日々に ピリオドを打つよ
Setze dem Fragen ohne Antwort ein Ende
めまぐるしくうつろう 過去と今と未来に
In stürmisch wechselnder Vergangenheit, Gegenwart, Zukunft
君がいたから 君がいるから
Weil du da warst - weil du bist
どんな世界だって 輝き続けるんだね
Wird jede Welt weiter strahlen
押さえきれなくて脱ぎ捨てた迷い
Unhaltbar - ich warf die Zweifel ab
素直になればなるほど怖いけど
Je ehrlicher ich bin, desto ängstlicher werde ich
「本当のあたしのすべてを見てよ」
"Sieh doch mein ganz wahres Ich"
どんな答えも 受け止めて見せるよ
Jede Antwort werd ich annehmen
ありのままで今 伝えていいよね
Darf ich jetzt endlich mein wahres Ich zeigen?
「君が好きだよ」
"Ich liebe dich"





Writer(s): Shinsaku Noguchi (pka Saku)


Attention! Feel free to leave feedback.