Luna Haruna - Dynamic Dreamers - translation of the lyrics into German

Dynamic Dreamers - Luna Harunatranslation in German




Dynamic Dreamers
Dynamische Träumer
味気ないトーストの朝
Morgendlicher Toast, so öde
晴れても雨でもひょうが降っても
Ob Sonne, Regen oder ob es hagelt
グルグル 毎日嫌になっちゃうな
Immer nur Kreise, ich kann's nicht mehr sehen
だけどワガママは言えないし
Doch ich kann nicht einfach launisch sein
オトナってガマンガマンばっかりで
Erwachsene tun nichts als ertragen
フツフツ 噴火しそうだよね
Brodel brodel, kurz vorm Explodier'n
時計の針が歩けたら (想像してみよう)
Wenn die Uhrzeiger laufen könnten (Stell es dir vor)
前に前に歩いて行くでしょう (前進あるのみ)
Vorwärts, vorwärts würden sie zieh'n (Nur keine Stillstand)
同じ春はないのです
Jeder Frühling ist einzigartig
同じ日々なんてないのです
Kein einz'ger Tag gleicht einem andern
今きみと笑い合えたなら
Wenn wir uns jetzt lächelnd sehen
ピカピカの明日 見えてくるよ
Dann erwacht ein Glanz von Morgen
Luna Luna Are you ready?!
Luna Luna Are you ready?!
夢はダイナミックな天使
Träume sind so dynamische Engel
大胆不敵なまま 遠くの宇宙(そら)
Find Mut und nimm leichtflügelnd Kurs auf ferne Galaxien
歌声で満たそうよ (憂鬱に負けルナ!)
Füll den Kosmos mit Gesang! (Gib nie den Frust nach, Luna!)
弾け飛んでったトキメキ
Das sprühende Herz hüpft heraus
何億光年先まで
Lichtjahre weit voraus
まだ あきらめちゃダメ (煌めきを止めルナ!)
Nein, niemals aufgeben! (Besieg sie, Luna!)
ワクワクするため生まれたことを みんなで守り抜けば
Das Kribbeln erwacht, weil wir *leben*, drum haltet zusammen wir stand
きっと未来は変わるよ
Die Zukunft verändert sich ganz bestimmt
絶対 楽しいことをやめルナ!!!
Nur *nie* das Schöne weglegen, Luna!!!
意味もなく全力疾走で
Vollgas ohne Sinn und Verstand jetzt
いつもの道走り抜けてみた
Renn durch die Straßen, die du kennst
だただた 子どもみたいにね
Lauf lauf, ganz wie ein Kind hältst du Schritt
ありきたりな人生とは (想像してみよう)
Was täglich g'schieht ist nur Mittelmaß (Stell es dir vor)
思い切りが足りないことかもね (全身全霊)
Immer fehlt der völlige Einsatz eben (Mit Herz und Verstand)
シナリオなどないのです
Es steht kein Drehbuch zu bereit
きっと自分次第なんです
Bestimmt liegt's schließlich ganz bei dir
今一緒にいるこの瞬間(とき)を
Hier gemeinsam ist diese Sekunde
ピカピカにしよう 眩しいほど
Mach sie hell, blendend wie nie zuvor
Luna Luna Are you ready?!
Luna Luna Are you ready?!
夢はダイナマイトみたいな
Ein Traum ist wie Dynamit, viel'leicht
大どんでん返しを 待ち望んでる
Erwartet eine wucht'ge Zeitenwende beinah'
壮大なストーリー (常識に負けルナ!)
Ein gigantisch Epos wartet (Gib nie den Frust nach, Luna!)
うまくいかない時ほど 大きな声で歌おう
Gerade wenn nichts klappt, lass uns laut!
まだ 下向いちゃダメ (信じるのやめルナ!)
Nein, lass dich nicht hängen (Besieg sie, Luna!)
トーストにハチミツで 'シアワセ'って書いてみた
Auf den Toast Honig schmier', "GLÜCK" steht da
甘い香りなんだか泣けてきたよ
Von süßem Duft gerührt fast, Tränen kommen mir
今ここにいることも
Sogar hier und jetzt zu sein
きみと出会えたことも
Dich getroffen zu haben
思うより ずっととくべつな Happy
Ist bes'srer, als gedacht, ganz tiefes Happy
夢はダイナミックな天使
Träume sind so dynamische Engel
大胆不敵に羽根 広げて宇宙(そら)
Heb deine Flügel hoch, find Mut, füll das Universum
自由に翔けて行こう (憂鬱に負けルナ!)
Flieg frei los, ganz leicht geschwebt (Gib nie den Frust nach, Luna!)
弾け飛んでったトキメキ
Das sprühende Herz hüpft hinaus
何億光年先まで
Lichtjahre weit voraus
ほら 届きそうだよ (煌めきを止めルナ!)
Sieh nur, fast daheim schon! (Besieg sie, Luna!)
ワクワクするため生まれたことを みんなで守り抜けば
Das Kribbeln erwacht, weil wir *leben*, drum haltet zusammen wir stand
きっと未来は変わるよ
Die Zukunft verändert sich ganz bestimmt
絶対 楽しいことをやめルナ!!
Nur *nie* das Schöne weglegen, Luna!!





Writer(s): 大塚利恵, 藤永龍太郎(elementsgarden)


Attention! Feel free to leave feedback.