Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
誰かの言葉に
Von
jemandes
Worten
揺らいだ思い
Zitternde
Gedanken
でも何より辛いことは
Doch
am
schmerzhaftesten
ist
その熱さえ
忘れること
Sogar
diese
Leidenschaft
zu
vergessen
Guilty
or
innocent?
Schuldig
oder
unschuldig?
The
answer
will
be
unknown
color
Die
Antwort
bleibt
eine
unbekannte
Farbe
最後の一人になっても
Selbst
wenn
ich
die
Letzte
bin
掲げ続けよう
Werfe
ich
weiterhin
hoch
始まりの日の正義を
Die
Gerechtigkeit
des
ersten
Tages
右の剣
迷いを断ち切って
Das
rechte
Schwert
zerschneidet
Zweifel
左の天秤
証をくれる
Die
linke
Waage
gibt
Zeugnis
きっと大丈夫さ
Es
wird
schon
gut
gehen
Believe
in
tomorrow
Vertraue
auf
morgen
It's
always
brand
new
hope
Es
ist
stets
ganz
neue
Hoffnung
微笑んだ君が
Dein
lächelndes
Gesicht
震えた心臓が吐き出す
Mein
zitterndes
Herz
spuckt
鈍い痛みが
Stumpfe
Schmerzen
aus
傷つける事が
Wenn
Verletzen
nötig
ist
必要なら
Dann
zögere
ich
nicht
Who
is
the
sacrifice?God,
Wer
ist
das
Opfer?
Gott,
How
can
I
find
the
perfect
truth?
Wie
finde
ich
die
perfekte
Wahrheit?
最後の一秒になっても
Selbst
in
der
letzten
Sekunde
始まりの日の正義を
Die
Gerechtigkeit
des
ersten
Tages
天の囁き
聞こえた気がした
Ich
glaubte
das
Flüstern
des
Himmels
zu
hören
大地駆け巡る
Durchstreife
das
Land
そっと瞼閉じて
Schließe
sanft
die
Lider
Just
feel
the
light
of
fate
Spüre
nur
das
Licht
des
Schicksals
It's
shining
in
your
heart
Es
strahlt
in
deinem
Herzen
夕暮れの色
聖なる時
Abendröte
heilige
Stunde
境目なく
沈んでゆく
Sinkt
ohne
Grenze
hinab
光と闇の間は限りなく
広がる
Zwischen
Licht
und
Dunkel
dehnt
sich
grenzenlos
die
Weite
最後の一人になっても
Selbst
wenn
ich
die
Letzte
bin
掲げ続けよう
Werfe
ich
weiterhin
hoch
始まりの日の正義を
Die
Gerechtigkeit
des
ersten
Tages
右の剣
迷いを断ち切って
Das
rechte
Schwert
zerschneidet
Zweifel
左の天秤
証をくれる
Die
linke
Waage
gibt
Zeugnis
きっと大丈夫さ
Es
wird
schon
gut
gehen
Believe
in
tomorrow
Vertraue
auf
morgen
It's
always
brand
new
hope
Es
ist
stets
ganz
neue
Hoffnung
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kohei Tsunami, Rie Otsuka
Attention! Feel free to leave feedback.