Luna Haruna - JUSTICE - translation of the lyrics into German

JUSTICE - Luna Harunatranslation in German




JUSTICE
GERECHTIGKEIT
誰かの言葉に
Von jemandes Worten
揺らいだ思い
Zitternde Gedanken
崩れた夢
Zerbrochene Träume
でも何より辛いことは
Doch am schmerzhaftesten ist
その熱さえ 忘れること
Sogar diese Leidenschaft zu vergessen
生きるため
Nicht um zu leben
生きてる訳じゃない
Lebe ich
僕らは
Wir werden
試される
Jetzt geprüft
Guilty or innocent?
Schuldig oder unschuldig?
The answer will be unknown color
Die Antwort bleibt eine unbekannte Farbe
JUSTICE
GERECHTIGKEIT
最後の一人になっても
Selbst wenn ich die Letzte bin
掲げ続けよう
Werfe ich weiterhin hoch
始まりの日の正義を
Die Gerechtigkeit des ersten Tages
右の剣 迷いを断ち切って
Das rechte Schwert zerschneidet Zweifel
左の天秤 証をくれる
Die linke Waage gibt Zeugnis
きっと大丈夫さ
Es wird schon gut gehen
Believe in tomorrow
Vertraue auf morgen
It's always brand new hope
Es ist stets ganz neue Hoffnung
微笑んだ君が
Dein lächelndes Gesicht
優しすぎて
War zu sanft
僕は泣いた
Ich weinte
震えた心臓が吐き出す
Mein zitterndes Herz spuckt
鈍い痛みが
Stumpfe Schmerzen aus
愛しかった
Die ich liebte
守るため
Um zu beschützen
傷つける事が
Wenn Verletzen nötig ist
必要なら
Dann zögere ich nicht
迷わない でも
Doch
Who is the sacrifice?God,
Wer ist das Opfer? Gott,
How can I find the perfect truth?
Wie finde ich die perfekte Wahrheit?
JUSTICE
GERECHTIGKEIT
最後の一秒になっても
Selbst in der letzten Sekunde
諦めないよ
Gebe ich nicht auf
始まりの日の正義を
Die Gerechtigkeit des ersten Tages
天の囁き 聞こえた気がした
Ich glaubte das Flüstern des Himmels zu hören
大地駆け巡る
Durchstreife das Land
風になりなさい
Werde zum Wind
そっと瞼閉じて
Schließe sanft die Lider
Just feel the light of fate
Spüre nur das Licht des Schicksals
It's shining in your heart
Es strahlt in deinem Herzen
夕暮れの色 聖なる時
Abendröte heilige Stunde
境目なく 沈んでゆく
Sinkt ohne Grenze hinab
光と闇の間は限りなく 広がる
Zwischen Licht und Dunkel dehnt sich grenzenlos die Weite
JUSTICE
GERECHTIGKEIT
最後の一人になっても
Selbst wenn ich die Letzte bin
掲げ続けよう
Werfe ich weiterhin hoch
始まりの日の正義を
Die Gerechtigkeit des ersten Tages
右の剣 迷いを断ち切って
Das rechte Schwert zerschneidet Zweifel
左の天秤 証をくれる
Die linke Waage gibt Zeugnis
きっと大丈夫さ
Es wird schon gut gehen
Believe in tomorrow
Vertraue auf morgen
It's always brand new hope
Es ist stets ganz neue Hoffnung





Writer(s): Kohei Tsunami, Rie Otsuka


Attention! Feel free to leave feedback.