Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Koinokigenhasannen, Ainokigenhanannen
Verfallsdatum der Verliebtheit: 3 Jahre, Verfallsdatum der Liebe: unzählige Jahre
切り貼りしたイイワケ
Zusammengeflickte
Ausreden
違う
それはイイワケじゃないんだ
Nein,
die
nennt
man
keine
Ausreden
ボクは説明してるだけだよ
Ich
erkläre
dir
nur
alles
どうしてそんなに責め立てんだ?
Wieso
drängst
du
mich
so
in
die
Enge?
キミはいつでもそうさ
Du
bist
doch
immer
gleich
隠し事してると断定して
Stempelst
alles
gleich
als
Verheimlichung
ab
ボクの本能の領域さえ完璧に
Und
willst
selbst
den
Bereich
meiner
Instinkte
コントロールしたがる
Vollkommen
kontrollieren
恋の期限は3年
Die
Verliebtheit
hält
drei
Jahre
だけど脳内物質の量で
Aber
anhand
von
Botenstoffmengen
目の前のキミ計りたくないから
will
ich
dich
vor
mir
nicht
bemessen
恋と愛とは別モノ
Verliebtsein
und
Liebe
sind
zweierlei
額に残る熱で自分を奮い立たせ
Mit
der
Hitze
an
der
Stirn
rüttle
ich
mich
wach
愛の期限は何年?
Wieviel
Jahre
hält
die
Liebe?
理性の生き物なんだから
Wir
sind
doch
vernunftbegabte
Wesen
自然の摂理なんか超えられるさ
Da
kann
man
das
Naturgesetz
überwinden
愛の定義検索せよ
救いを探してる
Such
die
Definition
von
Liebe,
auf
der
Suche
nach
Rettung
キミガスキダヨ
アイシテル
„Ich
liebe
dich“
祈るように言い続けたなら
Wenn
ich's
betend
wieder
und
wieder
sage
いつか嘘も誠も境界線超えて行くのかな
Wird
dann
Lüge
und
Wahrheit
irgendwann
die
Grenze
überschreiten?
ボクは最低な男さ
Ich
bin
ein
armseliger
Mann
キミを傷付けてばかりで
Der
dich
immer
wieder
verletzt
「努力します」とか
Bin
ich
schon
verloren,
nur
weil
ich
言ってる時点でダメなの?
sagen
muss:
„Ich
werd
mich
bessern“?
感情論ばかりで
Nur
voller
Gefühlsduselei
同じシナリオ何度も繰り返す
Wiederholst
du
ständig
dasselbe
Skript
キミは何を望んでるんだ?
Was
erwartest
du
dir
denn?
どうしてそんなに泣いてるんだ?
Warum
weinst
du
so
sehr?
ボクのせいと言うなら
Wenn
es
meine
Schuld
sein
soll
潔白を証明してみせるよ
Beweise
ich
dir
meine
Unschuld
アタマの中のメモリー開いて
Öffne
nur
den
Speicher
in
meinem
Kopf
全部調べ尽くせばいいのさ
Durchsuche
einfach
alles
gründlich
恋の期限は3年
Die
Verliebtheit
hält
drei
Jahre
だけど脳内物質にばかり
Aber
ein
Experte
für
Botenstoffe
やたら詳しくなりたくはないから
möchte
ich
nun
wirklich
nicht
werden
恋と愛とは別モノ
Verliebtsein
und
Liebe
sind
zweierlei
額に汗を浮かべ頑張ってみるけど
Schweißperlen
auf
der
Stirn,
während
ich
mich
bemühe
doch
愛の期限は何年?
Wieviel
Jahre
hält
die
Liebe?
世間の平均とか言うけど
Man
redet
von
Durchschnittswerten
結局は根拠の無い話ばっか
Doch
letztlich
bleibt's
nur
haltloses
Gerede
愛の定義検索せよ
救われた気がしない
Such
die
Definition
von
Liebe,
fühle
mich
nicht
gerettet
ナニモイラナイ
キミシカ
„Nichts
will
ich
außer
dir“
祈るように言い続けたなら
Wenn
ich's
betend
wieder
und
wieder
sage
いつか欲も野望も忘却の彼方となるだろう
Werden
Wünsche
und
Ambitionen
irgendwann
in
Vergessenheit
verblassen?
キミは最高のひとだよ
Du
bist
eine
wundervolle
Person
ボクには勿体ないくらいの
Viel
zu
schade
für
einen
wie
mich
キミを逃したらきっと全て終わりさ
Dich
verlierend,
wäre
alles
vorbei
恋の期限は3年
Die
Verliebtheit
hält
drei
Jahre
快楽は
終わるのさ
いつか
Freude
endet
ja
irgendwann
愛の期限は何年?
Wieviel
Jahre
hält
die
Liebe?
ドーパミン
セロトニン
そして
Dopamin,
Serotonin
und
dann
恋の期限は3年(恋)
Die
Verliebtheit
hält
drei
Jahre
(Verliebtheit)
だけど脳内物質の量で
Aber
anhand
von
Botenstoffmengen
目の前のキミ計りたくないから
will
ich
dich
vor
mir
nicht
bemessen
愛の期限は無限(愛)信じるしかないだろ
Liebe
ist
unendlich
(Liebe)
Da
hilft
nur
Glauben
キミガスキダヨ
アイシテル
„Ich
liebe
dich“
祈るように言い続けたなら
Wenn
ich's
betend
wieder
und
wieder
sage
いつか嘘も誠も境界線超えて行くのかな
Wird
dann
Lüge
und
Wahrheit
irgendwann
die
Grenze
überschreiten?
ボクを愛してくれるかい?
Liebst
du
mich
wohl?
確かなモノなど無いけど
Auch
ohne
Garantien
キミに出逢えてよかった
それはホントさ
Dir
begegnet
zu
sein,
das
zählt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.