Luna Haruna - Startear (Music Video Making Movie) - translation of the lyrics into German




Startear (Music Video Making Movie)
Startear (Musikvideo-Dreharbeiten)
もっと強く
Viel stärker
そう 強くなりたいと願った
Ja, ich wünschte, stärker zu werden
悲しみをこえて
Über den Kummer hinaus
変わることない過去に
Der unveränderlichen Vergangenheit
何度も背を向けてた
Habe ich so oft den Rücken gekehrt
誰にも見せられない傷を
Versteckt habe ich die Wunden,
隠したままずっと
Die ich niemandem zeigen konnte
溢れ出したこの痛みは
Diesen überfließenden Schmerz
全て一人で抱き締める
Umarme ich ganz allein
いつか消える温もりなら
Wärme, die irgendwann schwindet,
ひとつもいらないよ
Die brauch' ich nicht
もっと強く
Viel stärker
そう 強くなりたいと願った
Ja, ich wünschte, stärker zu werden
暗闇を駆ける孤独な星のように
Wie ein einsamer Stern, der durch Dunkelheit rast
心深く沈めた弱くて脆い自分
Mein schwaches, zerbrechliches Ich,
言葉にできなくて 声にもならなくて
Tief im Herzen versunken
きっと誰にも見つからないように
Konnte nicht in Worte fassen, keinen Ton hervorbringen
ただ 光を待ってる
Wartete nur auf das Licht,
きみに触れた日から
Seit dem Tag, als ich dich berührte
広がる景色の中
In der sich ausbreitenden Landschaft
そっと伸ばす腕で
Umarmte ich dich fest,
確かめるように抱き締めた
Als wollte ich es mit ausgestreckten Armen bestätigen
温かなきみの瞳は
Dein warmer Blick
この胸を微かに揺らす
Erschüttert sanft meine Brust
あの日失くした感情が
Die Gefühle, die ich damals verlor,
熱を帯びてゆく
Beginnen zu glühen
遥か 遠く
Weit entfernt
そう 遠く 願いを届けたい
Ja, ich möchte meine Wünsche weit tragen
胸に込み上げた 焔に誓うように
Als schwöre ich auf die Flamme, die in meiner Brust lodert
心深く沈めた 思いがいつの日か
Mögen die Gedanken, tief im Herzen versunken,
明日を変えられる 光になるように
Eines Tages das Morgen ändern, zu Licht werden
いつまでもこの場所で
An diesem Ort werde ich
わたしは輝く 未来を待ってる
Für immer leuchten und auf die Zukunft warten
強い風に笑い合ったあの記憶が
Die Erinnerung, als wir gemeinsam im starken Wind lachten,
この胸を叩くように 勇気をくれる
Klopft an mein Herz und gibt mir Mut
前を向く痛み 隠した傷だって
Schmerz, der nach vorne blickt,
強さに変わってゆく
Selbst versteckte Wunden wandeln sich in Stärke
わたしはもう何も怖くはないから
Nichts macht mir mehr Angst
もっと強く
Viel stärker
そう 強くなりたいと願った
Ja, ich wünschte, stärker zu werden
暗闇を照らす 煌めく星のように
Wie ein funkender Stern, der die Dunkelheit erhellt
涙の中 目覚めた きみを守る誓い
Der Schwur, dich zu beschützen, erwachte in meinen Tränen
悲しみを超えて 辿り着く日まで
Bis ich den Tag erreiche, an dem der Kummer überwunden ist
はじまりに高鳴るこの鼓動を
Den wild schlagenden Herzschlag zu Beginn,
ずっと信じ続ける
Daran werde ich für immer glauben





Writer(s): 春奈 るな, Saku, saku, 春奈 るな


Attention! Feel free to leave feedback.