Luna Haruna - Startear - translation of the lyrics into German

Startear - Luna Harunatranslation in German




Startear
Startear
もっと 強く
Stärker möchte ich sein
そう、強く なりたいと 願った
Ja, ich wünschte mir, stark zu werden
悲しみを越えて
Über den Schmerz hinaus
変わること 無い過去に 何度も 背を向けた
Der unveränderlichen Vergangenheit oft den Rücken gekehrt
誰にも 見せられない キズを 隠したまま ずっと
Versteckte weiter die Wunden, die ich niemandem zeigen konnte
溢れ出した この痛みは 全て一人で 抱き締める
All diese ausbrechenden Schmerzen alleine in mich aufgenommen
いつか消える 温もりなら ひとつも いらないよ
Wärme, die eines Tages schwindet? Die brauch ich nicht, nein
もっと 強く
Stärker möchte ich sein
そう、強く なりたいと 願った
Ja, ich wünschte mir, stark zu werden
暗闇を かける 孤独な 星のように
Wie ein einsamer Stern, durch die Dunkelheit eilend
心深く 沈めた 弱くて 脆い 自分
Das schwache, zerbrechliche Ich, tief im Herzen versunken
言葉に できなくて、声にも ならなくて
Konnte es nicht in Worte fassen, keine Stimme ihm leihen
きっと 誰にも 見つからないように
Sicher, dass es niemand finden sollte
ただ 光を 待ってる
Wartete nur noch auf das Licht
君に触れた日から 広がる 景色のなか
Seit dem Tag, da ich dich berührte, in der sich entfaltenden Weite
そっと伸ばす 腕で 確かめるように 抱き締めた
Zog ich dich mit zögernd ausgestreckten Armen fest an mich
あたたかな 君の瞳は この胸を 微かに 揺らす
Dein warmer Blick ließ ganz sachte mein Herz erzittern
あの日無くした 感情が 熱を 帯びてゆく
Das längst verlorene Gefühl gewann wieder an Glut
遥か 遠く
So sehr fern,
そう、遠く 願いを 求めたい
Ja, so fern über alles wünsch ich es mir
胸に 込み上げた 炎に 誓うように
Der in meiner Brust aufsteigenden Flamme gelob ich es
心深く 沈めた 思いが いつの日か
Dass die tief im Herzen verborgenen Sehnsüchte eines Tages
明日を 変えられる 光に なるように
Sich in Licht verwandeln, das morgen verändern kann
いつまでも この場所で
Auf ewig an diesem Ort
私は 輝く 未来を 待ってる
Wartet' ich auf die strahlende Zukunft
強い風に 笑いあった あの記憶が
Die Erinnerung jenes Lachens im starken Wind
この胸を 叩くように 勇気をくれる
Schlug an mein Herz, gibt mir den Mut dazu
前を向く痛み 隠した キズだって
Alle versteckten Wunden, selbst der nach vorn gerichtete Schmerz
強さに 変わってゆく
Verwandeln sich in Stärke
私は もう 何も怖くは 無いから
Ich fürchte nun, da ich bei dir bin, gar nichts mehr
もっと 強く
Stärker möchte ich sein
そう、強く なりたいと 願った
Ja, ich wünschte mir, stark zu werden
暗闇を 照らす 煌めく 星のように
Wie ein funkelnder Stern, der die Dunkelheit erhellt
涙のなか 目覚めた 君を守る誓い
Der Schwur, der in Tränen erwachte, dich zu beschützen
悲しみを 越えて たどり着く日まで
Bis zu dem Tag, da er über den Schmerz hinaus gelangt
始まりに 高鳴る この鼓動を
Diesen laut klopfenden Herzschlag zu Beginn
ずっと 信じ続ける
Glaub ich für immer daran





Writer(s): 春奈 るな, Saku, saku, 春奈 るな


Attention! Feel free to leave feedback.