Luna Haruna - Stella Breeze - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Luna Haruna - Stella Breeze




Stella Breeze
Stella Breeze
繰り返しの毎日にパレットで色を足してく
With a palette, I add streaks of color to these repetitive days,
そよ風がふきぬけてくように
Like a gentle breeze, I exhale and inhale,
きっとあの日で会えた この奇跡が
That day we met was a true miracle,
私の明日を照らし出す
It was then my future started to unravel,
戸惑う瞬間も誰かのときめきになるって
In moments of confusion, reminding myself of your heartbeat, it makes sense,
信じてるから
Because I believe it,
いつも見つめてたあの空の向こう
I have always looked up into the sky,
いつだって夢見てた景色が待ってるの?
And it's there I dream of the scenery,
窓を開けるように心を開いて
I open my window and open my heart,
君のことをもっともっと知りたいな
I want to know you more and more,
誰よりも隣にいるから
Because you are closer to me than anyone else,
差し込む朝日に揺られ始まりの日を思い出す
As I recall the sunrise, I recall our first day,
なんだか照れくさいけど
It's a little embarrassing, but,
ひとつひとつ重ねてきた世界へ
We enter this world, and step by step,
しゃんと胸を張って踏み出すんだ
I will walk with my chest held proudly,
どんな事があっても諦めない想いを強く
I will always fight for my dreams,
抱きしめるから
And take them in my arms,
描いた未来を叶えられるように
And this future I envision, I will make happen,
どこまでもどこまでも大きく羽ばたくの
I will continue to fly, higher and higher,
どんな時だって迷わずに追いかけていたいから
No matter when, I will follow you without hesitation,
きっと虹の向こうまで一緒に
Because I believe, together we will see rainbows,
ねえ前へ進もうよ
Let's move forward,
みんなで結んだ季節を
Together we will create a new era,
何度でも何度でも今きらめかせよう
And make this moment shine, over and over,
ふたり見上げてたあの流れ星に
To that shooting star we saw together,
いつまでも祈ってた「いつかきっと...」
We prayed and wished, "Someday, maybe..."
いつも見つめてたあの空の向こう
I have always looked up into the sky,
いつだって夢見てた景色が待ってるの?
And it's there I dream of the scenery,
窓を開けるように心を開いて
I open my window and open my heart,
君のことをもっともっともっと知りたいな
I want to know everything about you,
誰よりも隣にいるから
Because you are closer to me than anyone else,





Writer(s): 春奈 るな, 杉坂 天汰, 春奈 るな, 杉坂 天汰


Attention! Feel free to leave feedback.