Luna Haruna - るなティックワード - translation of the lyrics into German

るなティックワード - Luna Harunatranslation in German




るなティックワード
Lunatic Word
空へ舞い上がれ!
Steig auf in den Himmel!
夢の旗挙げて
Hiss die Fahne der Träume
繰り返し叫んでる
Immer wieder rufe ich
大切な『アイコトバ』
Meine kostbaren ‚Liebesworte‘
たとえば出会う光
Sogar die Lichter dieser Begegnungen
小さな思い出でも
Diese kleinen Erinnerungen
いつまでも覚えていたいな
Die will ich für immer behalten
楽しいことばかりじゃない
Es gibt nicht nur fröhliche Tage
悲しみも積もってく
Auch Traurigkeit türmt sich auf
でも僕らは出会えたね
Aber wir haben uns doch getroffen
眩しすぎる太陽に
An Tagen, an denen die Sonne
目を細める日もあるけど
Zu grell blendet, kneife ich die Augen
この声と僕の歌はいつも
Denn diese Stimme und mein Lied
君の涙 拭うためにあるから
Sind stets da, um deine Tränen zu trocknen
空へ飛んでゆく
Fliege zum Himmel
流れ星を追う
Jage den Sternschnuppen
気がつけばきらめきに包まれていて
Bis ich bemerke, dass mich Glitzer umhüllt
空へ舞い上がれ!
Steig auf in den Himmel!
闇を切り裂いて
Zerreiß die Dunkelheit
繰り返し叫んでる
Immer wieder rufe ich
響き合う『アイコトバ』
Widerhallende ‚Liebesworte‘
たくさんの愛を知り
So viel Liebe habe ich kennengelernt
たくさんの愛に触れ
So viel Liebe habe ich gespürt
ここまで歩いて来たけど
Bis hierher bin ich gegangen
伝えきれない想い
Diesen nicht aussprechbaren Gefühle
言葉に出来ないよ
Kann ich nicht in Worte fassen
もういつだって溢れてる
Sie sind bereits allezeit überfließend
触れるたびに上を見て
Bei jeder Berührung schaue ich empor
僕の世界は色づいてゆく
Meine Welt färbt sich bunt
ただ一人の君と出会えた
Dass ich gerade dir begegnet bin
その奇跡をいつまでも噛みしめよう
Diesen Wunder spüre ich für immer nach
空に交わした
Hoffnungen unter dem Himmel
希望は消えない
Werden nicht verschwinden
月さえも超えてゆく
Und sogar den Mond überfliegen
息を合わせて
Mit gemeinsamem Atem
たとえばこの手が離れてしまっても
Auch wenn sich unsere Hände lösen sollten
もう一度繋ぎ合おう
Verbinden wir uns neu zusammen
巡り合う 星のように
Wie umkreisende Sterne
もしも行き場を失っても
Selbst wenn man die Richtung verliert
そこが振出しでも
Falls dort der Startpunkt liegt
またゼロから始めればいい
Beginne eben neu ab Null nochmal
終わりはないから
Denn es gibt kein Ende
開いたページ
Aufgeschlagene Seiten
綴られた思い出
Aufgezeichnete Erinnerungen
読み返せば振り返るあの日の鼓動
Wenn ich sie lese, spüre ich den Herzschlag von einst
優しい記憶
Sanfte Erinnerungen
蘇る名前
Wiedererweckte Namen
全てがそう 僕たちの勇気になる
All dies wird zu unserem Mut
空へ飛んでゆく
Fliege zum Himmel
流れ星を追う
Jage den Sternschnuppen
気がつけばきらめきに包まれていて
Bis ich bemerke, dass mich Glitzer umhüllt
空へ舞い上がれ!
Steig auf in den Himmel!
闇を切り裂いて
Zerreiß die Dunkelheit
繰り返し叫んでる
Immer wieder rufe ich
響き合う『アイコトバ』
Widerhallende ‚Liebesworte‘
これからも いつまでも
Auch von nun an, für immer
一緒だよ"ありがとう"
Bleib bei mir. „Danke dir.“





Writer(s): 春奈 るな, 安永 龍平, 安永 龍平, 春奈 るな


Attention! Feel free to leave feedback.