Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お祭りの季節がきた
Die
Festzeit
ist
gekommen
慣れない下駄で
音を鳴らして
Klackern
im
Tempo
mit
ungewohntem
Holzschuh
いつもより君は近い
Du
stehst
mir
heute
nah
wie
nie
zuvor
触れる小指に
トキメキ隠せないよ
Unsre
kleinen
Finger
treffen
sich,
ich
kann
die
Aufregung
nicht
verhehlen
綿飴みたいに甘い
恋ゴコロは止まらない
Süß
wie
Zuckerwatte,
kaum
zu
bremsen
ist
die
Liebeslust
夢みたいなデート
にやけちゃうなぁ
Ein
Date
wie
im
Traum,
ich
muss
schon
wieder
lächeln
ラムネ色のセカイが
街を染める
Eine
Ramune-farbne
Welt
hüllt
die
Straßen
ein
まだ見ぬ君を
思い描いている
Ich
stell
mir
vor,
wie
Du
wohl
magst
sein
きっと知らない場所で
すれ違ってるかも?
Vielleicht
sind
wir
uns
fremd
schon
irgendwo
begegnet?
ラムネ色のキセキ
Das
Ramune-farbne
Wunder
君に会える日まで
Bis
zu
dem
Tag,
da
ich
Dich
seh
君に恋してる
Hab
ich
mich
in
Dich
verliebt
子供のように
はしゃいじゃう
Wie
ein
kleines
Kind
hüpfe
ich
herum
泳ぐ金魚を
じっと見つめて
Schaue
versunken
auf
beim
Spiel
die
Goldfisch
an
りんご飴を持ち替えた
Den
Apfel-Lutscher
in
der
Hand
haltend
anders
こんな私を
見て君は
笑ってたね
Über
mich
so
lachtest
Du
nur,
oder?
最後のスターマインが
夏の終わりを告げてる
Der
letzte
Blütenregen
kündet:
Der
Sommer
endet
切なくなる気持ち
止められない
Dies
wehmutsvoll
Gefühl,
ich
kann
es
nicht
bezwingen
ラムネ色のセカイに
届きそうで
Fast
erreicht
mein
Sehnen
die
Ramune-Welt
ふいに涙が
溢れそうになるよ
Tränen
fast
entströmen
mir
ganz
plötzlich
きっと知らない場所で
君も見上げてるの?
Siehst
auch
Du
woanders
so
hinauf
gewiss?
ラムネ色のキセキ
Das
Ramune-farbne
Wunder
君に会える日まで
Bis
zu
dem
Tag,
da
ich
Dich
seh
君に伝えたい
Möchte
ich
Dir
sagen
夜空に浮かぶ
淡いブルーが
Das
blasse
Blau,
das
dort
steigt
in
die
Nacht
私に降り注いでる
時をこえてきらめく
Strömt
über
mich,
über
Zeiten
strahlend
hin
ラムネ色のセカイが
街を染める
Eine
Ramune-farbne
Welt
hüllt
die
Straßen
ein
まだ見ぬ君を
思い描いている
Ich
stell
mir
vor,
wie
Du
wohl
magst
sein
きっと知らない場所で
すれ違ってるかも?
Vielleicht
sind
wir
uns
fremd
schon
irgendwo
begegnet?
ラムネ色のキセキ
Das
Ramune-farbne
Wunder
君に会える日まで
Bis
zu
dem
Tag,
da
ich
Dich
seh
君に恋してる
Hab
ich
mich
in
Dich
verliebt
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 渡辺翔
Album
Startear
date of release
20-08-2014
Attention! Feel free to leave feedback.