Lyrics and translation Luna Haruna - 夜の虹を越えて
夜の虹を越えて
Across the Night Rainbow
凍てついた心が
砕け散る
大地へと
Frozen
heart
shattered
to
the
ground
傷ついたあの日も
もう二度と
還らない
Scars
of
that
painful
day
will
never
return
巡る星たちは
同じ軌道たどるのに
Stars
twinkle,
tracing
the
same
paths
人はなぜ
足跡の無い道を
So
why
do
people
walk
行くのでしょう
Paths
that
leave
no
trace?
虹を架けましょう
Let's
paint
a
rainbow
どんな闇の中でも
Through
any
darkness
小さく波打つ鼓動を
To
protect
the
faint
pulsating
rhythm
守り抜くため
That
beats
within
our
hearts
いつの日か
温もりが
Someday,
warmth
世界を満たす時まで
Will
fill
this
world
何度も
儚い光
Until
then,
ignite
the
fleeting
glow
虹を架けましょう
Let's
paint
a
rainbow
時間(とき)が消え去るまで
Until
time
fades
風の声
聴いていた
I
listen
to
the
wind
sing
この身もこの影も
My
body,
my
shadow
透明に
染めたくて
I
wish
to
vanish
into
the
air
巡る星たちを
Rather
than
gazing
at
the
twinkling
stars
見上げ祈る事より
And
praying
to
them
この足で
今踏み出す一歩を
I'll
trust
the
steps
I
take
now
信じよう
With
my
own
two
feet
虹を集めましょう
Let's
gather
the
rainbow
ありったけの色彩を
All
the
vibrant
hues
生まれた意味を探すより
Instead
of
searching
for
a
reason
to
live
大切なこと
Let's
focus
on
what's
important
痛みとか
哀しみが
For
in
the
world
世界のすべてじゃないから
Pain
and
sadness
aren't
everything
光を
胸の宙(そら)に
Ignite
a
flame
within
your
heart
灯し続けよう
And
keep
it
burning
微笑みのように
Like
a
gentle
smile
愛し君に出会い
I've
found
love
in
you
忘れられないほどに孤独を強く
抱いて
Yet
I
also
hold
the
unbearable
weight
of
loneliness
遥か未来へと
Into
the
distant
future
思いを馳せるその瞬間(とき)
I
cast
my
thoughts
涙が止めどなく溢れ出すのはなぜ
And
tears
flood
my
eyes
without
end
虹を架けましょう
Let's
paint
a
rainbow
どんな闇の中でも
Through
any
darkness
小さく波打つ鼓動を
To
protect
the
faint
pulsating
rhythm
守り抜くため
That
beats
within
our
hearts
いつの日か
温もりが
Someday,
warmth
世界を満たす時まで
Will
fill
this
world
何度も
儚い光
Until
then,
ignite
the
fleeting
glow
虹を架けましょう
Let's
paint
a
rainbow
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 大塚 利恵, 安永 龍平, 大塚 利恵, 安永 龍平
Attention! Feel free to leave feedback.