Luna Haruna - 打ち上げ花火 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Luna Haruna - 打ち上げ花火




打ち上げ花火
Праздничный фейерверк
待ちに待ってた 年に一度だけの夏祭り
Долгожданный, раз в году летний фестиваль,
心躍るよ 歩き慣れない浴衣だって
Сердце трепещет, даже в непривычном юката.
賑わう人の波に いつでも探してしまうよ
В толпе людей я всегда тебя ищу,
まだ見ぬ運命の人 今日こそ出会えますか
Незнакомого, суженого, смогу ли сегодня встретить?
打ち上げ花火 夜空でキラリ
Праздничный фейерверк, сверкает в ночном небе,
君も今どこかで見ていますか
Ты тоже где-то сейчас смотришь на него?
打ち上げ花火 心でチクリ
Праздничный фейерверк, колет в сердце,
今は切なく響いた
Сейчас звучит так грустно.
顔も知らない 声も知らない
Не знаю твоего лица, не знаю твоего голоса,
恋に恋をしているだけですか
Может, я просто влюблена в саму любовь?
でも信じたい いつかは二人
Но я хочу верить, что когда-нибудь мы будем вместе,
夢を見てもいいですか
Можно мне помечтать?
まとめた髪につけたお気に入りの髪飾り
В собранных волосах любимое украшение,
一人きりには慣れてきたつもりだって
Я вроде как привыкла быть одна.
心はいつも君を呼び続けてしまうよ
Мое сердце всегда зовет тебя,
まだ見ぬ運命の人 君にも聞こえますか
Незнакомый, суженый, ты слышишь меня?
打ち上げ花火 どこかで一人
Праздничный фейерверк, где-то один,
私を探してくれていますか
Ты ищешь меня?
打ち上げ花火 切ない香り
Праздничный фейерверк, грустный аромат,
いつか好きになれますか
Смогу ли я когда-нибудь полюбить тебя?
悲しい日でも 涙の日でも
Даже в грустные дни, даже в дни слез,
君といつか会えるその時まで
До того момента, когда мы наконец встретимся,
ただ信じたい 大きな空に
Я просто хочу верить, в это огромное небо,
どうか願いを届けて
Пожалуйста, донеси мое желание.
大きな音を立てながら 夜空に花が咲く
С громким звуком в ночном небе расцветают цветы,
まぶたに眩しい光残して また夏が終わる
Оставляя яркий свет на веках, лето снова заканчивается.
打ち上げ花火 夜空でキラリ
Праздничный фейерверк, сверкает в ночном небе,
君も今どこかで見ていますか
Ты тоже где-то сейчас смотришь на него?
打ち上げ花火 心でチクリ
Праздничный фейерверк, колет в сердце,
今は切なく響いた
Сейчас звучит так грустно.
顔も知らない 声も知らない
Не знаю твоего лица, не знаю твоего голоса,
恋に恋をしているだけですか
Может, я просто влюблена в саму любовь?
でも信じたい いつかは二人
Но я хочу верить, что когда-нибудь мы будем вместе,
夢を見てもいいですか
Можно мне помечтать?
君を好きでいいですか
Можно мне любить тебя?





Writer(s): 小川智之


Attention! Feel free to leave feedback.