Luna Haruna - 深海羽化のラプソディア - translation of the lyrics into German




深海羽化のラプソディア
Rhapsodie der Verwandlung in der Meerestiefe
ずっと眠ってる 深い海のなかで
Tief im Ozean schläfst du seit Ewigkeiten
きみはただ 夢をみて
Träumst nur vor dich hin
ひとりきり 泣いてたんだ
Weintest ganz allein
その目に映った こぼれ落ちるひかり
Das Licht in deinen Augen, das herabfließt
そっと手を伸ばしても
Selbst wenn ich sanft meine Hand ausstrecke
壊れそうで ためらった
Zögerst du, als würde es zerbrechen
怖くて 辛くて
Furchtbar, so schmerzvoll
とまらない
Tränen, die nie enden
堪えないでいてよ
Halte sie nicht zurück
この歌がほら
Dieses Lied, sieh nur
きみを抱き締める
Wird dich fest umarmen
喜びも悲しみも
Sowohl Freude als auch Kummer
すべてを解き放って
Lass alles davon frei
閉ざした思いを
Diese verschlossenen Gefühle
愛してゆけたらいいね
Zu lieben wäre wundervoll
そして秘めた希望に
Und wenn du dann
触れることが出来たならきみは
Die verborgene Hoffnung berühren kannst, wirst du
その背に翼を見るのだろう
Flügel auf deinem Rücken sehen
きっときみの目は 冷たい海のなか
Deine Augen, die wohl in der kalten Meerestiefe
泳ぎ続けていたから
Immer weiter schwammen
空の色を 知らなかった
Kannten des Himmels Farbe nicht
高くて 広くて 果てしない空は
Der hohe, weite, endlose Himmel
飛び立つきみを待っている
Erwartet deinen Aufstieg
さあ この手を掴んで
Komm, fasse meine Hand
やがて広がってゆく
Bald werden sich entfalten
その背中の翼は
Jene Schwingen auf deinem Rücken
傷跡 痛みも
Narben und Schmerzen
すべてを癒してくれる
Heilen all dein Leid
寄り添うぼくは今日も
An deiner Seite singe ich heute
強く歌い続けるよ
Unerschütterlich weiter
きみが羽ばたき続けられるように
Damit deine Flügel ewig schlagen
天使のようなきみ
Engelsgleicher du
愛しくて 守りたくて
Geliebter, den ich beschützen will
この呼吸(いき)が消えて
Selbst wenn mein Atem erlischt
なくなっても
Und ich vergehe
ぼくは傍にいるから
Werde ich bei dir bleiben
喜びも悲しみも
Sowohl Freude als auch Kummer
すべてを解き放って
Lass alles davon frei
閉ざした思いを
Diese verschlossenen Gefühle
きみは愛しはじめた
Hast du zu lieben begonnen
そして見えた希望に
Und weil du die sichtbare Hoffnung
触れることが出来たから きみは
Berühren konntest, wirst du nun
その背に翼を見たのだろう
Flügel auf deinem Rücken sehen





Writer(s): Saku, 春奈るな


Attention! Feel free to leave feedback.