Haruomi Hosono - Bokuwachotto Natsu Hen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haruomi Hosono - Bokuwachotto Natsu Hen




厳しい夏もじきに終わる
суровое лето скоро закончится.
ほっとひと息
всего лишь вздох.
そこの店でお茶でも
ты можешь выпить чашечку чая в магазине.
時を刻むふたりの話
История о двух людях, которые тикают время.
日が沈む国に明日も来るはず
ты должен приехать в страну, где завтра заходит солнце.
ここに生まれ幾年月
я родился здесь годами и месяцами.
枝が分かれて
ветви разошлись.
無限の道が見える
я вижу бесконечный путь.
夢の中の白い家と
с Белым домом во сне.
日の沈む丘に誰かと寄り添う
Прижаться к кому-нибудь на холме на закате.
この道はいつか来た道
Эта дорога-дорога, которая когда-то пришла.
黙りこくる夕焼けの午後
Тихий закат после полудня
ぼくはちょっと笑いたくなる
я хочу немного посмеяться.
嵐の中歩くのが好き
Люблю гулять в бурю.
坂を登れば
если ты поднимешься на холм ...
きっと景色が変わる
я уверен, что декорации изменятся.
どこまでもどこまでも
неважно, как далеко ты зайдешь, неважно, как далеко ты зайдешь, неважно, как далеко ты зайдешь.
日がのぼる町に今日が始まる
Сегодняшний день начинается в городе, где восходит солнце.
この道はいつか来た道
Эта дорога-дорога, которая когда-то пришла.
黙りこくる夕焼けの午後
Тихий закат после полудня
ぼくはちょっと笑いたくなる
я хочу немного посмеяться.






Attention! Feel free to leave feedback.