Haruomi Hosono - SPORTS MEN (2018 Yoshinori Sunahara Remastering) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Haruomi Hosono - SPORTS MEN (2018 Yoshinori Sunahara Remastering)




SPORTS MEN (2018 Yoshinori Sunahara Remastering)
СПОРТСМЕНЫ (2018 Yoshinori Sunahara Remastering)
Twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing
Дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует
Twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing
Дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует
Twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing
Дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует
Twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing
Дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует
I'm worrying everyday
Я волнуюсь каждый день
I could be anorexic
Я могу стать анорексиком
I'll have to get into shape
Мне нужно прийти в форму
Can't seem to find the right charge
Не могу найти нужный заряд
Your mother, she might be a swimmer
Твоя мать, она, наверное, пловчиха
Your father must have been a vaulter
Твой отец, должно быть, был прыгуном с шестом
Don't put me in skates
Не надевайте на меня коньки
Ping pong, I'm not great-shakes
В пинг-понг я не ас
People say I'm weak
Люди говорят, что я слабак
Can't even hold her tight
Даже не могу обнять тебя крепко
You are the star of the poolside
Ты звезда у бассейна
Your streamline curves I can't abide
Твои обтекаемые изгибы, я не могу вынести
I'll be a good sport, be a good sport
Я буду хорошим спортсменом, буду хорошим спортсменом
I'll be a sportsman
Я буду спортсменом
Be a good sport, be a good sport
Будь хорошим спортсменом, будь хорошим спортсменом
I'll be a sportsman
Я буду спортсменом
Twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing
Дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует
Twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing
Дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует
I'll be a good sport, be a good sport
Я буду хорошим спортсменом, буду хорошим спортсменом
I'll be a sportsman
Я буду спортсменом
I'm not sleeping these days
Я не сплю в эти дни
Maybe insomniac
Может быть, страдаю бессонницей
Quench my thirst, flesh and blood
Утоли мою жажду, плоть и кровь
I've got this craving for you
У меня к тебе такое влечение
Your brother, they call him Batman
Твоего брата называют Бэтменом
Your sister we know she's Wonder Woman
Твоя сестра, мы знаем, она Чудо-женщина
I'm seeing Sundays
Мне мерещатся воскресенья
I could be apoplectic
Я могу получить апоплексический удар
The whole family gets in shape
Вся семья приходит в форму
Under the floodlights
Под прожекторами
People tell me I'm not strong
Мне говорят, что я не сильный
I can't seem to find the right charge
Не могу найти нужный заряд
I'll be a good sport, be a good sport
Я буду хорошим спортсменом, буду хорошим спортсменом
I'll be a sportsman
Я буду спортсменом
Be a good sport, be a good sport
Будь хорошим спортсменом, будь хорошим спортсменом
I'll be a sportsman
Я буду спортсменом
Twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing
Дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует
Twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing
Дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует
Twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing, twitching, throbbing
Дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует
I'll be a good sport, be a good sport
Я буду хорошим спортсменом, буду хорошим спортсменом
I'll be a sportsman
Я буду спортсменом
Be a good sport, be a good sport
Будь хорошим спортсменом, будь хорошим спортсменом
I'll be a sportsman
Я буду спортсменом
Be a good sport, be a good sport
Будь хорошим спортсменом, будь хорошим спортсменом
I'll be a sportsman
Я буду спортсменом
Be a good sport, be a good sport
Будь хорошим спортсменом, будь хорошим спортсменом
I'll be a sportsman
Я буду спортсменом
Twitching, throbbing, twitching, throbbing
Дёргаюсь, пульсирует, дёргаюсь, пульсирует





Writer(s): Haruomi Hosono, Giles Duke


Attention! Feel free to leave feedback.