Harvey Danger - Cream and Bastards Reprise - translation of the lyrics into German

Cream and Bastards Reprise - Harvey Dangertranslation in German




Cream and Bastards Reprise
Sahne und Bastarde Reprise
That's right I got another job,
Stimmt, ich habe einen neuen Job,
But that's all the thanks I need.
Aber das ist aller Dank, den ich brauche.
We know you have a choice of airline carriers,
Wir wissen, dass Sie eine Auswahl an Fluggesellschaften haben,
And we're very grateful that you chose...
Und wir sind sehr dankbar, dass Sie gewählt haben...
This airline, whatever it is.
Diese Fluggesellschaft, was auch immer sie ist.
You know, summer's coming,
Weißt du, der Sommer kommt,
And every summer it's important to eat a lot of fruit.
Und jeden Sommer ist es wichtig, viel Obst zu essen.
All right,
In Ordnung,
We know the small groves.
Wir kennen die kleinen Haine.
Sweet Jesus,
Süßer Jesus,
I have it all rolling.
Ich habe alles am Laufen.
You're doing everything your people said to,
Du tust alles, was deine Leute dir gesagt haben,
I'd hate to be the one to break it to you,
Ich wäre ungern derjenige, der es dir beibringt,
It's only sad 'cause it's true,
Es ist nur traurig, weil es wahr ist,
They misled you, when they bred you.
Sie haben dich irregeführt, als sie dich gezüchtet haben.
You don't have to be a genius,
Du musst kein Genie sein,
But it helps to, it helps to,
Aber es hilft, es hilft,
Fools and charlatans, they may get wise,
Narren und Scharlatane, sie mögen weise werden,
But only cream and bastards rise,
Aber nur Sahne und Bastarde steigen auf,
Yeah, you could see it in their eyes.
Ja, man konnte es in ihren Augen sehen.
You follow good advices to the letter,
Du befolgst gute Ratschläge buchstabengetreu,
You know your friend,
Du kennst deinen Freund,
He's doing so much better than you,
Ihm geht es so viel besser als dir,
Are ever likely to do, he'll eclipse you,
jemals wahrscheinlich gehen wird, er wird dich in den Schatten stellen,
But he will not miss you, no.
Aber er wird dich nicht vermissen, nein.
You don't have to be a genius,
Du musst kein Genie sein,
But it helps to, it helps to,
Aber es hilft, es hilft,
All the also-rans are real nice guys,
Alle Verlierer sind wirklich nette Kerle,
But only cream and bastards rise.
Aber nur Sahne und Bastarde steigen auf.
People who could buy and sell you,
Leute, die dich kaufen und verkaufen könnten,
Sharing a joke no one will ever tell you,
Teilen einen Witz, den dir niemand je erzählen wird,
You think you're dialled in, someone has to win,
Du denkst, du bist eingeweiht, jemand muss gewinnen,
And you know what that means,
Und du weißt, was das bedeutet,
It means someone's got to lose,
Es bedeutet, jemand muss verlieren,
It's probably you, whoa ho ho ho,
Wahrscheinlich bist du es, whoa ho ho ho,
It's probably you, whoa ho ho ho.
Wahrscheinlich bist du es, whoa ho ho ho.
I love this kind of,
Ich liebe diese Art von,
Hot kind of...
Heißer Art von...
It's not a race, it's not a competition,
Es ist kein Rennen, es ist kein Wettbewerb,
And if it were, you'd be in no position to,
Und wenn es so wäre, wärst du nicht in der Lage,
Get anybody to listen to you if you had to,
irgendjemanden dazu zu bringen, dir zuzuhören, wenn du müsstest,
Not even if you had to,
Nicht einmal, wenn du müsstest,
Not even if your ever-loving life depended on it!
Nicht einmal, wenn dein heißgeliebtes Leben davon abhinge!
You don't have to be a genius,
Du musst kein Genie sein,
But it helps to, it helps you,
Aber es hilft, es hilft dir,
Some are aliens, the rest are spies,
Manche sind Aliens, der Rest sind Spione,
But only cream and bastards rise,
Aber nur Sahne und Bastarde steigen auf,
Yeah, you could see it in their ah, ha, ha, ha eyes,
Ja, man konnte es in ihren ah, ha, ha, ha Augen sehen,
Ah, ha, ha, ha eyes.
Ah, ha, ha, ha Augen.
You could see it in their eyes.
Man konnte es in ihren Augen sehen.
Thank you, President Hoover!
Danke, Präsident Hoover!





Writer(s): Aaron Huffman, Jeff Lin, Sean Nelson


Attention! Feel free to leave feedback.