Harvey Danger - Meetings With Remarkable Men (Show Me the Hero) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Harvey Danger - Meetings With Remarkable Men (Show Me the Hero)




I had a lovely brunch with Jesus Christ,
У меня был прекрасный завтрак с Иисусом Христом.
He said, "Two words about inanity: fundamental Christianity."
Он сказал: "Два слова о безумии: фундаментальное христианство".
And the food was very nice,
И еда была очень вкусной,
But then He had to go and die for my sins,
Но потом ему пришлось пойти и умереть за мои грехи.
And stick my ass with the check.
И засунь мне в задницу чек.
Show me a hero and I'll write you a tragedy,
Покажи мне героя, и я напишу тебе трагедию.
Go near an open window and that'll be the end of me.
Подойди к открытому окну-и мне конец.
I bowed before the avatar,
Я склонился перед аватаром.
He said, "The problem's clear to me: you never got over Morrissey"
Он сказал: "проблема для меня ясна: ты так и не смог забыть Моррисси".
And I said "Well, right you are!"
И я сказал: "что ж, ты прав! "
"It's so much harder to be underfed than under-understood," he said.
-" гораздо труднее быть недоеденным, чем недооцененным", - сказал он.
Show me a hero and I'll write you a tragedy,
Покажи мне героя, и я напишу тебе трагедию.
Go near an open window and that'll be the end of me.
Подойди к открытому окну-и мне конец.
I went to see Kip Winger,
Я ходил к кипу вингеру.
He said, "In my day we knew how to party; bands today, c'mon, not hardly."
Он сказал: мое время мы умели веселиться, а сегодня-группы, да ладно, вряд ли".
He had a back-up singer, (doo doo doo doo)
У него был бэк-вокалист (ду-ду-ду-ду).
He said, "The metal scene is a disgrace, but I ain't got no dog in that race!"
Он сказал: "металлическая сцена-позор, но у меня нет собаки в этой гонке!"
Show me a hero and I'll write you a tragedy,
Покажи мне героя, и я напишу тебе трагедию.
Go near an open window and that'll be the end of me.
Подойди к открытому окну-и мне конец.
Don't despair, your mother loves you,
Не отчаивайся, твоя мать любит тебя.
Don't be proud because she has to,
Не гордись, потому что она должна.
Don't despair, your mother loves you,
Не отчаивайся, твоя мать любит тебя.
Don't be proud, she's got to.
Не гордись, она должна гордиться.
Just because it filled out doesn't make it any betta!
То, что она заполнена, не делает ее лучше!





Writer(s): Huffman Aaron Mc Kenna, Lin Jeff Junyen, Nelson Sean Christopher, Sult Evan C


Attention! Feel free to leave feedback.