Hasan - Učim se zapomínat - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hasan - Učim se zapomínat




Učim se zapomínat
Учусь забывать
Nikdy nezapomeň na mě, na tebe nikdy nezapomenu
Никогда не забывай меня, я тебя уже никогда не забуду
nikdy nezapomenu, nezapomenu
Уже никогда не забуду, не забуду
Zapamatuj si slova
Запомни мои слова
Buď tu budou na furt nebo zmizí jak kostka ledu
Либо они будут здесь всегда, либо исчезнут, как кубик льда
Pamatuju věci, co byli dřív
Помню, что было раньше
Učím se zapomínat, zůstat nezapomenut
Учусь забывать, остаться незабытым
Učím se promíjet, odpouštět, opouštět, na viděnou
Учусь прощать, отпускать, уходить, до свидания
Sedím sám na hotelu a teď chci líbat
Сижу один в отеле и хочу сейчас тебя целовать
I kdyby to bylo naposledy (Naposledy, na-naposledy, naposledy)
Даже если бы это было в последний раз последний раз, в по-последний раз, в последний раз)
Učím se promíjet, na-naposledy, naposledy
Учусь прощать, в по-последний раз, в последний раз
Pro jednou žádám o odpuštění, ale nejdu na kolena
Однажды прошу прощения, но не встаю на колени
Učím se celej život, nevadí mi změna
Учусь всю жизнь, мне не страшны перемены
V mým drinku kostky ledu, kousky jedu, je mi skvěle
В моем стакане кубики льда, кусочки яда, мне классно
Buď přijedu zítra nebo nikdy nepřijedu
Либо приеду завтра, либо никогда не приеду
Moc lidí si nepustím k tělu - ne
Многих людей не подпускаю к себе - нет
Abych se přetvařoval, na to jebu
Притворяться - на это я забью
(Drž se ode dál)
(Держись от меня подальше)
Drž se ode dál, drž se odе dál
Держись от меня подальше, держись от меня подальше
Drž se ode dál
Держись от меня подальше
Učím se zapomínat, zůstat nеzapomenut
Учусь забывать, остаться незабытым
Učím se promíjet, odpouštět, opouštět, na viděnou
Учусь прощать, отпускать, уходить, до свидания
Sedím sám na hotelu a teď chci líbat
Сижу один в отеле и хочу сейчас тебя целовать
I kdyby to bylo naposledy (Naposledy, na-naposledy, naposledy)
Даже если бы это было в последний раз последний раз, в по-последний раз, в последний раз)
Učím se promíjet, na-naposledy, naposledy, naposledy
Учусь прощать, в по-последний раз, в последний раз, в последний раз





Writer(s): Dp, Josef Andreas, Radek Chrastecky, Matej Turcer, Nad Samuel Pavol


Attention! Feel free to leave feedback.