Lyrics and translation Hasan Azze - Ağzım Yine Sen Kokuyor
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ağzım Yine Sen Kokuyor
Мой рот снова пахнет тобой
Maalesef
ait
değilim
hiçbir
yere
К
сожалению,
я
нигде
не
чувствую
себя
своим
Sesinden
uzak,
elimi
tutan
yok
Вдали
от
твоего
голоса,
никто
не
держит
мою
руку
Sesini
kaybedenlerin
bir
şarkısı
olmaz
У
тех,
кто
потерял
свой
голос,
нет
песни
Önümde
uzar
ölümden
hallice
yollar
Передо
мной
простираются
дороги,
подобные
смерти
Bile
bile
lades
dedim,
kar
etmedi
Я
сознательно
шел
на
риск,
но
это
не
принесло
пользы
Seni
var
etmeye
gücüm
yetmedi
У
меня
не
хватило
сил
вернуть
тебя
Dibe
battım
Я
опустился
на
самое
дно
Kabul
sen
kazandın
Согласен,
ты
победила
Kahretsin
ağzım
yine
sen
kokuyor
Проклятье,
мой
рот
снова
пахнет
тобой
Kahretsin
ağzım
yine
sen
kokuyor
Проклятье,
мой
рот
снова
пахнет
тобой
Ruhumda
firari
yıkım,
meramın
bir
hali
kısık
В
моей
душе
разрушение,
моя
цель
едва
слышна
En
sevdiğim
renkti
nihai
kızıl
ve
onu
da
heba
ettim
bir
hayli
kızıp
Мой
любимый
цвет
был
кроваво-красный,
и
я
растратил
его
в
гневе
Her
gün
sabrettim
bir
yanımsa
kayıp,
kendim
zannettim
bir
yanılsamayı
Каждый
день
я
терпел,
а
часть
меня
потеряна,
я
принял
иллюзию
за
себя
Bölerken
aşk
ekmeğimi,
günü
gelince
vazgeçmeyi
bil
Разделяя
хлеб
любви,
знай,
когда
нужно
остановиться
Kahretsin
yine
sen
soluyorum
Проклятье,
я
снова
дышу
тобой
Benden
istediğini
dilesen
sonu
yok
Если
бы
ты
пожелала
от
меня
что
угодно,
этому
не
было
бы
конца
Sarhoşluk
alkolle
ilgili
değil
Опьянение
не
связано
с
алкоголем
Ki
geriye
dönüş
yok
sildimi
beyim
Ведь
пути
назад
нет,
если
ты
стерла,
госпожа
Sevilen
her
kadın
güzel
bi
şarkı
Каждая
любимая
женщина
— прекрасная
песня
Sözleri
unutmak,
düzensiz
aşkın
bedelidir
Забыть
слова
— цена
беспорядочной
любви
Kalbim
denedi
bil,
sense
gene
gidip
geçmişe
takılı
kaldın
Мое
сердце
пыталось,
знай,
а
ты
снова
застряла
в
прошлом
Sana
ne
diyeyim
ki,
şimdiyse
aşkım
dediğin
kim?
Что
мне
тебе
сказать,
кто
теперь
твоя
любовь?
Bunu
düşündükçe
ruhum
volkan
kin
seliyim
kin
Когда
я
думаю
об
этом,
моя
душа
— вулкан,
поток
ненависти
Kimi
seveyim
kim?
Кого
мне
любить?
Bir
şiir
ol
sen,
gidiyorum
bu
Стань
стихотворением,
я
ухожу
Seni
yazarken
deli
gibi
yoruldum
Я
безумно
устал,
когда
писал
о
тебе
Herşeyi
temizledin
peki
aklım?
Ты
все
очистила,
а
как
же
мой
разум?
Unuttun
değil
mi
seni
gidi
sorumsuz
Ты
забыла,
не
так
ли,
ты
такая
безответственная
İnsan
en
çok
sevdiği
yerden
ölür
Человек
умирает
там,
где
он
любит
больше
всего
Tenime
gözyaşı
döktüğün
yerde
ölüm
Смерть
там,
где
ты
проливала
слезы
на
мою
кожу
Rüzgar
yine
üşenmez
Ветер
снова
не
ленится
Çünkü
kuşlar
ölürlerse
yere
düşerler
Потому
что
если
птицы
умирают,
они
падают
на
землю
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hasan Azze
Album
Kürar
date of release
15-04-2016
Attention! Feel free to leave feedback.