Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beyaz Yolcu
Weißer Wanderer
HASAN
DURSUN
HAYRANI
HASAN
DURSUN
FAN
Bembeyaz
kefenî
sarmış
bedene
In
ein
strahlend
weißes
Leichentuch
gehüllt,
Gîdîyor
mahşerîn
olduğu
yola
Geht
er
den
Weg
zum
Jüngsten
Gericht.
Kîm
bîlîr
aradan
geçmîş
kaç
sene
Wer
weiß,
wie
viele
Jahre
vergangen
sind,
Gîdîyor
Mevlaya
bîr
beyaz
yolcu
Ein
weißer
Wanderer
geht
zu
Mevla
(Gott).
Yolu
kabristana,
yolu
Rahman'a
Sein
Weg
führt
zum
Friedhof,
zu
Gott,
Onun
yolu
gider
gülü
seyrana
Sein
Weg
führt
zur
Betrachtung
der
Rose.
Yolu
makberedir
yolu
canana
Sein
Weg
ist
das
Grab,
der
Weg
zur
Liebsten,
Gidiyor
Mevlaya,
bir
beyaz
yolcu
Ein
weißer
Wanderer
geht
zu
Mevla.
Ak
kefen
içinde,
cansız
bedeni
In
weißem
Leichentuch,
sein
lebloser
Körper,
Ne
geleni
vardır
nede
gideni
Er
hat
niemanden,
der
kommt
oder
geht,
Daha
anlamadan
olup
biteni
Ohne
zu
verstehen,
was
geschah,
Gidiyor
Mevlaya,
bir
beyaz
yolcu
Ein
weißer
Wanderer
geht
zu
Mevla.
Yolu
kabristana,
yolu
Rahman'a
Sein
Weg
führt
zum
Friedhof,
zu
Gott,
Onun
yolu
gider
gülü
seyrana
Sein
Weg
führt
zur
Betrachtung
der
Rose.
Yolu
makberedir
yolu
canana
Sein
Weg
ist
das
Grab,
der
Weg
zur
Liebsten,
Gidiyor
Mevlaya,
bir
beyaz
yolcu
Ein
weißer
Wanderer
geht
zu
Mevla.
Yüreği
yaralı
acıyla
dolmuş
Sein
Herz
ist
verwundet,
voller
Schmerz,
Ömrünün
baharı,
sararıp
solmuş
Der
Frühling
seines
Lebens
ist
verblasst
und
verwelkt,
Daracık
bir
kabir
mekanı
olmuş
Ein
enges
Grab
ist
sein
Zuhause
geworden,
Gidiyor
Mevlaya,
bir
beyaz
yolcu
Ein
weißer
Wanderer
geht
zu
Mevla.
Yolu
kabristana,
yolu
Rahman'a
Sein
Weg
führt
zum
Friedhof,
zu
Gott,
Onun
yolu
gider
gülü
seyrana
Sein
Weg
führt
zur
Betrachtung
der
Rose.
Yolu
makberedir
yolu
canana
Sein
Weg
ist
das
Grab,
der
Weg
zur
Liebsten,
Gidiyor
Mevlaya,
bir
beyaz
yolcu
Ein
weißer
Wanderer
geht
zu
Mevla.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.