Hasan Dursun - Gül Açar - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hasan Dursun - Gül Açar




Hasan Dursun Hayranı
Поклонник Хасана Дурсуна
Gül açar, gül açar,
Роза расцветает, роза расцветает,
Medîne'nîn dört yanına nur saçar, nur saçar.
Он распространяет свет по всей Медине, распространяет свет.
Gül açar, gül açar,
Роза расцветает, роза расцветает,
Kaînatın her yanına, nur saçar,
Он распространяет свет по всей Вселенной,
Efendîmîn ravzasında gül açar, gül açar.
На равнине моего хозяина он расцветает розами, расцветает розами.
Al benî de götür yüce Nebî'ye,
Возьми меня с собой в великий Неби,
O'nun hasretîyle döndüm delîye,
Я сошел с ума от его тоски,
Gîdemedîm efendîme, nebîye,
Я не мог пойти к своему господину, небие,
O güzelîm ravzasında gül açar,
Она открывает розы в своей прекрасной равзе,
Efendîmîn dünyasında gül açar, gül açar.
В мире моего хозяина он расцветает розами, он расцветает розами.
Gül açar, gül açar,
Роза расцветает, роза расцветает,
Medine'nin dört yanına nur saçar, nur saçar.
Он распространяет свет по всей Медине, распространяет свет.
Gül açar, gül açar,
Роза расцветает, роза расцветает,
Kainatın her yanına, nur saçar,
Он распространяет свет по всей Вселенной,
Efendimin ravzasında gül açar, gül açar.
На равнине моего хозяина он расцветает розами, расцветает розами.
Medine'de Ravza güldür, gülistan.
Заставь Равзу смеяться в Медине, Гюлистан.
Can Ahmed'in aşkı dillere destan,
Сага о любви Джан Ахмеда к языкам,
O hicaz elinden bir haber dostlar,
Это новость из рук хиджаза, друзья,
O güzelim ravzasında gül açar,
Она открывает розы в своей прекрасной равзе,
Efendimin dünyasında gül açar, gül açar.
В мире моего хозяина он расцветает розами, он расцветает розами.
Gül açar, gül açar,
Роза расцветает, роза расцветает,
Medine'nin dört yanına nur saçar, nur saçar.
Он распространяет свет по всей Медине, распространяет свет.
Gül açar, gül açar,
Роза расцветает, роза расцветает,
Kainatın her yanına, nur saçar,
Он распространяет свет по всей Вселенной,
Efendimin ravzasında gül açar, gül açar.
На равнине моего хозяина он расцветает розами, расцветает розами.
Gülü aldır, gülü pembe, gülü al,
Возьми розу, возьми розу розовую, возьми розу,
Gönül sevdasıyla mecnun olacak,
Ты будешь одержим своей любовью,
Herkes onun aşkı ile dolacak,
Все будут наполнены его любовью,
O güzelim ravzasında gül açar,
Она открывает розы в своей прекрасной равзе,
Efendimin dünyasında gül açar, gül açar.
В мире моего хозяина он расцветает розами, он расцветает розами.
Gül açar, gül açar,
Роза расцветает, роза расцветает,
Medine'nin dört yanına nur saçar, nur saçar.
Он распространяет свет по всей Медине, распространяет свет.
Gül açar, gül açar,
Роза расцветает, роза расцветает,
Kainatın her yanına, nur saçar,
Он распространяет свет по всей Вселенной,
Efendimin ravzasında gül açar, gül açar.
На равнине моего хозяина он расцветает розами, расцветает розами.






Attention! Feel free to leave feedback.