Hasan Dursun - Kurban Olam - translation of the lyrics into Russian

Kurban Olam - Hasan Dursuntranslation in Russian




Kurban Olam
Жертвую Собой
HASAN DURSUN HAYRANI
ПОКЛОННИК ХАСАНА ДУРСУНА
Güldür garip yüzümüzü Aşk'ınla yak özümüzü
Озари Своей любовью наши печальные лица, зажги наши души,
Tutamadık sözümüzü Kurban olam ya Muhammed
Мы не сдержали обещание, жертвую собой ради тебя, о Мухаммед.
Zaman Ahir Var Her Bela Dünya Gözümde Kerbela
Время конец, повсюду беды, мир в моих глазах Кербела.
Senin Şefaatin Deva Kurban Olam ya Muhammed
Твое заступничество исцеление, жертвую собой ради тебя, о Мухаммед.
Bal Damlayan Sözlerine Nazar Saçan Gözlerine
Твоим речам, источающим мед, твоим глазам, излучающим свет,
Gül Tanımam Üzerine Kurban Olam ya Muhammed
Не признаю роз, кроме как для тебя, жертвую собой ради тебя, о Мухаммед.
Sensin Âlemlere Rahmet Ne Olursun Şefaat Et
Ты милость для миров, будь же нашим заступником,
Meded Diyor Kullar Meded Kurban Olam ya Muhammed
Рабы взывают о помощи, жертвую собой ради тебя, о Мухаммед.
Zaman Ahir Var Her Bela Dünya Gözümde Kerbela
Время конец, повсюду беды, мир в моих глазах Кербела.
Senin Şefaatin Deva Kurban Olam ya Muhammed
Твое заступничество исцеление, жертвую собой ради тебя, о Мухаммед.
Bal Damlayan Sözlerine Nazar Saçan Gözlerine
Твоим речам, источающим мед, твоим глазам, излучающим свет,
Gül Tanımam Üzerine Kurban Olam ya Muhammed
Не признаю роз, кроме как для тебя, жертвую собой ради тебя, о Мухаммед.
Nur Ashabın verdi canı Güller kokar dört bir yanın
Твои светлые сподвижники отдали свои жизни, аромат роз разливается повсюду,
Fedadır bu canım Kurban Olam ya Muhammed
Моя жизнь жертва тебе, о Мухаммед.
Zaman Ahir Var Her Bela Dünya Gözümde Kerbela
Время конец, повсюду беды, мир в моих глазах Кербела.
Senin Şefaatin Deva Kurban Olam ya Muhammed
Твое заступничество исцеление, жертвую собой ради тебя, о Мухаммед.
Bal Damlayan Sözlerine Nazar Saçan Gözlerine
Твоим речам, источающим мед, твоим глазам, излучающим свет,
Gül Tanımam Üzerine Kurban Olam ya Muhammed
Не признаю роз, кроме как для тебя, жертвую собой ради тебя, о Мухаммед.






Attention! Feel free to leave feedback.