Hasan Dursun - Kurban Olayım Ya Muhammed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hasan Dursun - Kurban Olayım Ya Muhammed




Güldür garip yüzümüzü,
Заставь нас улыбнуться нашим странным лицам,
Aşkınla yak özümüzü,
Сожги нашу сущность своей любовью,
Tutamadık sözümüzü,
Мы не сдержали своего обещания,
Kurban olayım Ya Muhammed.
Позволь мне стать жертвой, Мохаммед.
Zaman ahir, var her bela,
Время стабильное, есть все неприятности,
Dünya gözümde Kerbela,
Мир в моих глазах, Кербела,
Senin şefaatin deva,
Твое заступничество, дэва,
Kurban olayım Ya Muhammed.
Позволь мне стать жертвой, Мохаммед.
Dal damlayan sözlerine,
Слова, капающие с ветки,
Nazar saçan gözlerine,
Сглаз в твоих глазах,
Gül tanımam üzerine,
О моем знакомстве с розой,
Kurban olayım Ya Muhammed.
Позволь мне стать жертвой, Мохаммед.
Sensin alemlere rahmet,
Ты - милость для миров,
Ne olursun şefaat et,
Пожалуйста, заступись,
Medet diyor, kullar medet,
Медет говорит, слуги медет,
Kurban olayım Ya Muhammed.
Позволь мне стать жертвой, Мохаммед.
Zaman ahir, var her bela,
Время стабильное, есть все неприятности,
Dünya gözümde Kerbela,
Мир в моих глазах, Кербела,
Senin şefaatin deva,
Твое заступничество, дэва,
Kurban olayım Ya Muhammed.
Позволь мне стать жертвой, Мохаммед.
Dal damlayan sözlerine,
Слова, капающие с ветки,
Nazar saçan gözlerine,
Сглаз в твоих глазах,
Gül tanımam üzerine,
О моем знакомстве с розой,
Kurban olayım Ya Muhammed.
Позволь мне стать жертвой, Мохаммед.
Nur ashabın verdi canın,
Твои сподвижники отдали тебе жизнь,
Güller kokar dört bir yanın,
Вокруг тебя пахнет розами.,
Fedadır sana bu canım,
Это вышибала для тебя, дорогая,
Kurban olayım Ya Muhammed.
Позволь мне стать жертвой, Мохаммед.
Zaman ahir, var her bela,
Время стабильное, есть все неприятности,
Dünya gözümde Kerbela,
Мир в моих глазах, Кербела,
Senin şefaatin deva,
Твое заступничество, дэва,
Kurban olayım Ya Muhammed.
Позволь мне стать жертвой, Мохаммед.
Dal damlayan sözlerine,
Слова, капающие с ветки,
Nazar saçan gözlerine,
Сглаз в твоих глазах,
Gül tanımam üzerine,
О моем знакомстве с розой,
Kurban olayım Ya Muhammed.
Позволь мне стать жертвой, Мохаммед.






Attention! Feel free to leave feedback.